token | oraec11-258-1 | oraec11-258-2 | oraec11-258-3 | oraec11-258-4 | oraec11-258-5 | oraec11-258-6 | oraec11-258-7 | oraec11-258-8 | oraec11-258-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ꜥq | =k | mj | Jtm | r | nw | =f | nn | ḥpḥp | ← |
hiero | 𓂝𓈎𓂻 | 𓎡 | 𓏇𓇋 | 𓇋𓏏𓅓𓅆 | 𓂋 | 𓈖𓍇𓏌𓅱𓇳 | 𓆑 | 𓂜𓈖 | 𓎛𓊪𓎛𓊪𓂻 | ← |
line count | [11,1] | [11,1] | [11,1] | [11,1] | [11,1] | [11,1] | [11,1] | [11,1] | [11,1] | ← |
translation | untergehen (von Atum als Abendsonne) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | wie | Atum | zu (temp.) | Zeit | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Negationspartikel] | zurückgehalten werden | ← |
lemma | ꜥq | =k | mj | Jtm.w | r | nw | =f | nn | ḥpḥp | ← |
AED ID | 41180 | 10110 | 850796 | 33040 | 91900 | 80840 | 10050 | 851961 | 104160 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | entity_name | preposition | substantive | pronoun | particle | verb | ← |
name | gods_name | ← | ||||||||
number | ← | |||||||||
voice | active | ← | ||||||||
genus | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
numerus | singular | ← | ||||||||
epitheton | ← | |||||||||
morphology | geminated | ← | ||||||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | ← | |||||||
adjective | ← | |||||||||
particle | ← | |||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_4-lit | ← | |||||||
status | st_pronominalis | ← |
Translation: "Du gehst unter wie Atum zu seiner Zeit ohne zurückgehalten zu werden!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License