oraec11-33

token oraec11-33-1 oraec11-33-2 oraec11-33-3 oraec11-33-4 oraec11-33-5 oraec11-33-6 oraec11-33-7 oraec11-33-8 oraec11-33-9 oraec11-33-10 oraec11-33-11
written form jwi̯ =k ḫ(y) rnp m ḥtp nb =n mꜣꜣ =n tw
hiero 𓂻𓅱 𓎡 𓐍𓏤𓀔𓅆 𓂋𓈖𓊪𓆳𓀔𓅆 𓅓 𓊵𓏏𓊪 𓎟𓅆 𓈖𓏥 𓌳𓂂𓂂 𓈖𓏥 𓅱𓏏
line count [2,7] [2,7] [2,7] [2,7] [2,7] [2,7] [2,8] [2,8] [2,8] [2,8] [2,8]
translation kommen [Suffix Pron. sg.2.m.] das Kind Jüngling in (Zustand) Frieden Herr [Suffix Pron. pl.1.c.] sehen [Suffix Pron. pl.1.c.] dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]
lemma jwi̯ =k ḫy rnp m ḥtp.w nb =n mꜣꜣ =n tw
AED ID 21930 10110 852398 852345 64360 111260 81650 10070 66270 10070 851182
part of speech verb pronoun epitheton_title epitheton_title preposition substantive substantive pronoun verb pronoun pronoun
name
number
voice active active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton epith_god epith_god
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_2-gem
status st_absolutus st_pronominalis

Translation: "Komme (doch), 'Kind', 'Jugendlicher', in Frieden, unser Herr, (daß) wir dich (wieder)sehen können!"

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License