| token | oraec11-330-1 | oraec11-330-2 | oraec11-330-3 | oraec11-330-4 | oraec11-330-5 | oraec11-330-6 | oraec11-330-7 | oraec11-330-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | hn,y | mj | m | ḥtp | mꜣꜣ | =j | tj | ḫ(y) | ← | 
| hiero | 𓉔𓈖𓇋𓇋𓅆 | 𓅓𓂝𓇋𓀗𓂻 | 𓅓 | 𓊵𓏏𓊪 | 𓌳𓂂𓂂 | 𓁗 | 𓍘 | 𓐍𓏤𓀔 | ← | 
| line count | [13,21] | [13,21] | [13,21] | [13,21] | [13,22] | [13,22] | [13,22] | [13,22] | ← | 
| translation | [Name des Osiris] | komm! | in (Zustand) | Frieden | sehen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | das Kind | ← | 
| lemma | hn.y | mj | m | ḥtp.w | mꜣꜣ | =j | tw | ḫy | ← | 
| AED ID | 98640 | 67770 | 64360 | 111260 | 66270 | 10030 | 851182 | 852398 | ← | 
| part of speech | epitheton_title | verb | preposition | substantive | verb | pronoun | pronoun | epitheton_title | ← | 
| name | ← | ||||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | active | ← | |||||||
| genus | masculine | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | singular | ← | ||||||
| epitheton | epith_god | epith_god | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||||
| inflection | imperative | suffixConjugation | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_2-gem | ← | |||||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: "'Heni, komm in Frieden, (daß) ich dich sehen kann, 'Jüngling'!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License