token | oraec11-352-1 | oraec11-352-2 | oraec11-352-3 | oraec11-352-4 | oraec11-352-5 | oraec11-352-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | Bꜣbj | m | spḥ,w | nn | snd | =k | ← |
hiero | � | 𓅓 | 𓊃𓊪𓎛𓅱𓂡 | 𓂜𓈖 | 𓋴𓈖𓂧𓏏𓀗𓀁 | 𓎡 | ← |
line count | [14,13] | [14,13] | [14,13] | [14,13] | [14,13] | [14,13] | ← |
translation | Bebon (Dämon) | in | Lasso, Schlinge | [Negationspartikel] | fürchten | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← |
lemma | Bꜣbꜣ.wj | m | spḥ.w | nn | snḏ | =k | ← |
AED ID | 53500 | 64360 | 132990 | 851961 | 138730 | 10110 | ← |
part of speech | entity_name | preposition | substantive | particle | verb | pronoun | ← |
name | gods_name | ← | |||||
number | ← | ||||||
voice | active | ← | |||||
genus | masculine | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | ← | |||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | |||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: "Bebon ist in der Schlinge, du mußt dich nicht (mehr) fürchten!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License