| token | oraec11-367-1 | oraec11-367-2 | oraec11-367-3 | oraec11-367-4 | oraec11-367-5 | oraec11-367-6 | oraec11-367-7 | oraec11-367-8 | oraec11-367-9 | oraec11-367-10 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jhꜣy | ḫwi̯ | =k | mḥy | m | sḫ,t.pl | Tp-jḥ,w | m | hrw | pn | ← |
| hiero | 𓇋𓉔𓄿𓇋𓇋𓀁 | 𓐍𓂤𓄿𓅱𓏤𓏛𓂡 | 𓎡 | 𓎔𓎛𓇋𓇋𓈗 | 𓅓 | 𓇏𓏏𓈇𓏤𓏥 | �𓃒 | 𓅓 | 𓇳𓏤 | 𓊪𓈖 | ← |
| line count | [14,28] | [14,28] | [14,28] | [14,28] | [14,28] | [14,28] | [14,28] | [14,28] | [14,28] | [14,28] | ← |
| translation | [Interjektion] | befreit sein (von); gefeit sein vor | [Suffix Pron. sg.2.m.] | im Wasser sein, treiben | in | Marschland | Haupt der Rinder (Aphroditopolis) | [temporal] | Tag | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | ← |
| lemma | jhj | ḫwi̯ | =k | mḥi̯ | m | sḫ.t | Tp-jḥ.w | m | hrw | pn | ← |
| AED ID | 30160 | 115110 | 10110 | 73740 | 64360 | 141480 | 171000 | 64360 | 99060 | 59920 | ← |
| part of speech | interjection | verb | pronoun | verb | preposition | substantive | entity_name | preposition | substantive | pronoun | ← |
| name | place_name | ← | |||||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | active | ← | |||||||||
| genus | masculine | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | plural | singular | ← | ||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||
| inflection | suffixConjugation | infinitive | ← | ||||||||
| adjective | ← | ||||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | ||||||||
| status | st_constructus | st_absolutus | ← |
Translation: "Du wirst ja gefeit sein vor dem Treiben im Wasser in den Marschen von Aphroditopolis (22. oberägyptischer Gau) an diesem Tage!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License