oraec11-367

token oraec11-367-1 oraec11-367-2 oraec11-367-3 oraec11-367-4 oraec11-367-5 oraec11-367-6 oraec11-367-7 oraec11-367-8 oraec11-367-9 oraec11-367-10
written form jhꜣy ḫwi̯ =k mḥy m sḫ,t.pl Tp-jḥ,w m hrw pn
hiero 𓇋𓉔𓄿𓇋𓇋𓀁 𓐍𓂤𓄿𓅱𓏤𓏛𓂡 𓎡 𓎔𓎛𓇋𓇋𓈗 𓅓 𓇏𓏏𓈇𓏤𓏥 �𓃒 𓅓 𓇳𓏤 𓊪𓈖
line count [14,28] [14,28] [14,28] [14,28] [14,28] [14,28] [14,28] [14,28] [14,28] [14,28]
translation [Interjektion] befreit sein (von); gefeit sein vor [Suffix Pron. sg.2.m.] im Wasser sein, treiben in Marschland Haupt der Rinder (Aphroditopolis) [temporal] Tag dieser [Dem.Pron. sg.m.]
lemma jhj ḫwi̯ =k mḥi̯ m sḫ.t Tp-jḥ.w m hrw pn
AED ID 30160 115110 10110 73740 64360 141480 171000 64360 99060 59920
part of speech interjection verb pronoun verb preposition substantive entity_name preposition substantive pronoun
name place_name
number
voice active
genus masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus plural singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf
status st_constructus st_absolutus

Translation: "Du wirst ja gefeit sein vor dem Treiben im Wasser in den Marschen von Aphroditopolis (22. oberägyptischer Gau) an diesem Tage!"

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License