| token | oraec11-64-1 | oraec11-64-2 | oraec11-64-3 | oraec11-64-4 | oraec11-64-5 | oraec11-64-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | sꜣḥ | =k | ḥsi̯ | tw | jm | =n | ← | 
| hiero | 𓃃𓂻 | 𓎡 | 𓎛𓎿𓋴𓀁 | 𓅱𓏏 | 𓇋𓅓 | 𓈖𓏥 | ← | 
| line count | [3,17] | [3,17] | [3,17] | [3,17] | [3,17] | [3,17] | ← | 
| translation | heran-, näherkommen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | sich begeben | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | zu | [Suffix Pron. pl.1.c.] | ← | 
| lemma | sꜣḥ | =k | ḥzi̯ | tw | m | =n | ← | 
| AED ID | 126980 | 10110 | 109640 | 851182 | 64360 | 10070 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | verb | pronoun | preposition | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | active | ← | |||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | suffixConjugation | imperative | ← | ||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | ||||
| status | ← | 
Translation: "Komm (doch) näher (und) begib dich zu uns!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License