| token | oraec110-3-1 | oraec110-3-2 | oraec110-3-3 | oraec110-3-4 | oraec110-3-5 | oraec110-3-6 | oraec110-3-7 | oraec110-3-8 | oraec110-3-9 | oraec110-3-10 | oraec110-3-11 | oraec110-3-12 | oraec110-3-13 | oraec110-3-14 | oraec110-3-15 | oraec110-3-16 | oraec110-3-17 | oraec110-3-18 | oraec110-3-19 | oraec110-3-20 | oraec110-3-21 | oraec110-3-22 | oraec110-3-23 | oraec110-3-24 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jḫ,t-dwꜣ,t | ḥm-nṯr | jm,j-nfr,t | zꜣ | ḥꜣ,t | Nḫtj | Ḫwi̯-wj-nfr | Nḫtj | Ḫwi̯-wj-nfr | Nḫtj | Ḫwi̯-wj-nfr | Nḫtj | Nfr-nmt,wt | Nḫtj | Nḫtj | Ḫwi̯-wj-nfr | Nfr-nmt,wt | Ḫwi̯-wj-nfr | Nḫtj | Ḫwi̯-wj-nfr | [...] | Nfr-nmt,wt | Ḫwi̯-wj-nfr | [...] | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||||||||||||||
| line count | [b1/2⁝2] | [b1⁝3/4] | [b1-3⁝Tag1] | [b1-3⁝Tag1] | [b1-3⁝Tag1] | [b1⁝Tag2] | [b1/2.1⁝Tag3] | [b1/2.1⁝Tag4] | [b1/2.1⁝Tag5] | [b1/2.1⁝Tag6] | [b1⁝Tag7] | [b1⁝Tag8] | [b1⁝Tag9] | [b1⁝Tag10] | [b1⁝Tag11] | [b1/2.1⁝Tag12] | [b1/2.1⁝Tag13] | [b1/2.1⁝Tag14] | [b1⁝Tag15] | [b1⁝Tag16] | [b1⁝Tag20] | [b1⁝Tag21] | ← | ||
| translation | Morgenopfer | Priester | Imi-neferet (Phyle der Totenpriester oder Arbeitertrupps) | Phyle (von Priestern) | die Vordere (Unterabteilung einer Phyle) | Nachti | Chui-wi-nefer | Nachti | Chui-wi-nefer | Nachti | Chui-wi-nefer | Nachti | Nefer-nemtut | Nachti | Nachti | Chui-wi-nefer | Nefer-nemtut | Chui-wi-nefer | Nachti | Chui-wi-nefer | Nefer-nemtut | Chui-wi-nefer | ← | ||
| lemma | jḫ.t-dwꜣ.t | ḥm-nṯr | jm.j-nfr.t | zꜣ | ḥꜣ.t | Nḫtj | Ḫwi̯-wj-nfr | Nḫtj | Ḫwi̯-wj-nfr | Nḫtj | Ḫwi̯-wj-nfr | Nḫtj | Nfr-nmt.wt | Nḫtj | Nḫtj | Ḫwi̯-wj-nfr | Nfr-nmt.wt | Ḫwi̯-wj-nfr | Nḫtj | Ḫwi̯-wj-nfr | Nfr-nmt.wt | Ḫwi̯-wj-nfr | ← | ||
| AED ID | 99014 | 104940 | 25510 | 854541 | 100380 | 200001 | 200003 | 200001 | 200003 | 200001 | 200003 | 200001 | 99022 | 200001 | 200001 | 200003 | 99022 | 200003 | 200001 | 200003 | 99022 | 200003 | ← | ||
| part of speech | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | entity_name | entity_name | entity_name | entity_name | entity_name | entity_name | entity_name | entity_name | entity_name | entity_name | entity_name | entity_name | entity_name | entity_name | entity_name | entity_name | entity_name | ← | ||
| name | person_name | person_name | person_name | person_name | person_name | person_name | person_name | person_name | person_name | person_name | person_name | person_name | person_name | person_name | person_name | person_name | person_name | ← | |||||||
| number | ← | ||||||||||||||||||||||||
| voice | ← | ||||||||||||||||||||||||
| genus | masculine | feminine | ← | ||||||||||||||||||||||
| pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||||||||||||||
| inflection | ← | ||||||||||||||||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||
| verbal class | ← | ||||||||||||||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | ← | 
Translation: (Zum) Morgenopfer - (als) Priester (Tag 1) die Totenpriesterphyle Imi-neferet, Phylenunterabteilung 'die Vordere', (Tag 2) Nachti, (Tag 3) Chui-wi-nefer, (Tag 4) Nachti, (Tag 5) Chui-wi-nefer, (Tag 6) Nachti, (Tag 7) Chui-wi-nefer, (Tag 8) Nachti, (Tag 9) Nefer-nemtut, (Tag 10) Nachti, (Tag 11) Nachti, (Tag 12) Chui-wi-nefer, (Tag 13) Nefer-nemtut, (Tag 14) Chui-wi-nefer, (Tag 15) Nachti, (Tag 16) Chui-wi-nefer, ... (Tag 20) Nefer-nemtut, (Tag 21) Chui-wi-nefer (Folgetage keine Einträge!).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License