oraec1103-20

token oraec1103-20-1 oraec1103-20-2 oraec1103-20-3 oraec1103-20-4 oraec1103-20-5 oraec1103-20-6 oraec1103-20-7 oraec1103-20-8 oraec1103-20-9 oraec1103-20-10 oraec1103-20-11 oraec1103-20-12
written form rdi̯.t jꜣ,w n Wsjr nṯr-ꜥꜣ nb-ꜣbḏw m pr,t =f mꜣ(ꜣ) nfr.pl =f
hiero 𓂋𓂝𓏏 𓀢 𓈖 𓊨𓁹 𓊹𓉻 𓎟𓍋𓈋𓃀𓊖 𓅓 𓉐𓂋𓏏 𓆑 𓌳𓁹 𓄤𓄤𓄤 𓆑
line count [C.1] [C.1] [C.1] [C.1] [C.1] [C.1] [C.2] [C.2] [C.2] [C.2] [C.2] [C.2]
translation (jmdn.) preisen Lobpreis hin zu Osiris der große Gott (Gott) Herr von Abydos (Osiris u.a. Götter) bei Auszug (eines Gottes) [Suffix Pron. sg.3.m.] sehen Schönheit [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma rḏi̯ jꜣ.w n Wsjr nṯr-ꜥꜣ nb-Ꜣbḏ.w m pr.t =f mꜣꜣ nfr.w =f
AED ID 851711 20360 78870 49460 90360 400976 64360 60280 10050 66270 854638 10050
part of speech verb substantive preposition entity_name epitheton_title epitheton_title preposition substantive pronoun verb substantive pronoun
name gods_name
number
voice
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton epith_god epith_god
morphology t-morpheme
inflection infinitive infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_2-gem
status st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis

Translation: Verehren des Osiris, des großen Gottes, Herr von Abydos, bei seinem Auszug; seine Schönheit sehen.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License