| token | oraec1104-4-1 | oraec1104-4-2 | oraec1104-4-3 | oraec1104-4-4 | oraec1104-4-5 | oraec1104-4-6 | oraec1104-4-7 | oraec1104-4-8 | oraec1104-4-9 | oraec1104-4-10 | oraec1104-4-11 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | nn | rḏi̯.t | ḫpr | ḥr,t-ꜥ | nb.t | jm | ḥnꜥ | zbi̯.t | ẖr | =s | ḥr-ꜥ | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||
| line count | [8] | [8] | [8] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | ← | 
| translation | [Negationswort] | zulassen (dass) | entstehen | Restforderungen | irgendein | dort | und | aussenden | unter | sie | sogleich | ← | 
| lemma | n | rḏi̯ | ḫpr (m-sꜣ) | ḥr.jt-ꜥ | nb | jm | ḥnꜥ | zbi̯ | ẖr | =s | ḥr-ꜥ.wj | ← | 
| AED ID | 850806 | 851711 | 858535 | 108590 | 81660 | 24640 | 850800 | 131460 | 850794 | 10090 | 107860 | ← | 
| part of speech | particle | verb | verb | substantive | adjective | adverb | preposition | verb | preposition | pronoun | adverb | ← | 
| name | ← | |||||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | active | ← | ||||||||||
| genus | feminine | ← | ||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
| numerus | singular | singular | ← | |||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||
| morphology | t-morpheme | t-morpheme | ← | |||||||||
| inflection | infinitive | suffixConjugation | infinitive | ← | ||||||||
| adjective | ← | |||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | prepositional_adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_3-inf | ← | |||||||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Es soll dort nicht irgendeine Restforderung entstehen und man soll sofort damit aussenden.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License