token | oraec1104-4-1 | oraec1104-4-2 | oraec1104-4-3 | oraec1104-4-4 | oraec1104-4-5 | oraec1104-4-6 | oraec1104-4-7 | oraec1104-4-8 | oraec1104-4-9 | oraec1104-4-10 | oraec1104-4-11 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | nn | rḏi̯.t | ḫpr | ḥr,t-ꜥ | nb.t | jm | ḥnꜥ | zbi̯.t | ẖr | =s | ḥr-ꜥ | ← |
hiero | ← | |||||||||||
line count | [8] | [8] | [8] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | ← |
translation | [Negationswort] | zulassen (dass) | entstehen | Restforderungen | irgendein | dort | und | aussenden | unter | sie | sogleich | ← |
lemma | n | rḏi̯ | ḫpr (m-sꜣ) | ḥr.jt-ꜥ | nb | jm | ḥnꜥ | zbi̯ | ẖr | =s | ḥr-ꜥ.wj | ← |
AED ID | 850806 | 851711 | 858535 | 108590 | 81660 | 24640 | 850800 | 131460 | 850794 | 10090 | 107860 | ← |
part of speech | particle | verb | verb | substantive | adjective | adverb | preposition | verb | preposition | pronoun | adverb | ← |
name | ← | |||||||||||
number | ← | |||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||
genus | feminine | ← | ||||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
numerus | singular | singular | ← | |||||||||
epitheton | ← | |||||||||||
morphology | t-morpheme | t-morpheme | ← | |||||||||
inflection | infinitive | suffixConjugation | infinitive | ← | ||||||||
adjective | ← | |||||||||||
particle | ← | |||||||||||
adverb | prepositional_adverb | ← | ||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-inf | ← | |||||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Es soll dort nicht irgendeine Restforderung entstehen und man soll sofort damit aussenden.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License