oraec1107-24

token oraec1107-24-1 oraec1107-24-2 oraec1107-24-3 oraec1107-24-4 oraec1107-24-5 oraec1107-24-6 oraec1107-24-7 oraec1107-24-8
written form sr.t m hrw m n Wsjr ski̯(.w)
hiero
line count [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [6]
translation vorhersagen, verkünden, ankündigen in, am [temporal] Tag in, zu, an, aus [lokal] Mund [Gen.] GN/Osiris (Zeit) verbringen
lemma sr m hrw m n.j Wsjr ski̯
AED ID 138950 64360 99060 64360 92560 850787 49460 854552
part of speech verb preposition substantive preposition substantive adjective entity_name verb
name gods_name
number
voice
genus
pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-inf
status

Translation: Was am Tag verkündet ist, ist im (oder: aus dem) Mund des Osiris, da er die Zeit verbracht hat (?).

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License