token | oraec1107-24-1 | oraec1107-24-2 | oraec1107-24-3 | oraec1107-24-4 | oraec1107-24-5 | oraec1107-24-6 | oraec1107-24-7 | oraec1107-24-8 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | sr.t | m | hrw | m | rʾ | n | Wsjr | ski̯(.w) | ← |
hiero | ← | ||||||||
line count | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [6] | ← |
translation | vorhersagen, verkünden, ankündigen | in, am [temporal] | Tag | in, zu, an, aus [lokal] | Mund | [Gen.] | GN/Osiris | (Zeit) verbringen | ← |
lemma | sr | m | hrw | m | rʾ | n.j | Wsjr | ski̯ | ← |
AED ID | 138950 | 64360 | 99060 | 64360 | 92560 | 850787 | 49460 | 854552 | ← |
part of speech | verb | preposition | substantive | preposition | substantive | adjective | entity_name | verb | ← |
name | gods_name | ← | |||||||
number | ← | ||||||||
voice | ← | ||||||||
genus | ← | ||||||||
pronoun | ← | ||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||||
epitheton | ← | ||||||||
morphology | ← | ||||||||
inflection | ← | ||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||
particle | ← | ||||||||
adverb | ← | ||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | ← | ||||||
status | ← |
Translation: Was am Tag verkündet ist, ist im (oder: aus dem) Mund des Osiris, da er die Zeit verbracht hat (?).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License