oraec1108-7

token oraec1108-7-1 oraec1108-7-2 oraec1108-7-3 oraec1108-7-4 oraec1108-7-5 oraec1108-7-6 oraec1108-7-7 oraec1108-7-8 oraec1108-7-9 oraec1108-7-10 oraec1108-7-11 oraec1108-7-12 oraec1108-7-13 oraec1108-7-14 oraec1108-7-15 oraec1108-7-16 oraec1108-7-17 oraec1108-7-18 oraec1108-7-19 oraec1108-7-20 oraec1108-7-21
written form ḏd n zẖꜣ(,w) Bw-th-Jmn r-n,tj ḏi̯{.t} pꜣy =k jtj jni̯.tw n =j tꜣ šꜥ,t r-ḏd jmi̯ ṯꜣi̯ =w st n =k
hiero
line count [vs.1] [vs.1] [vs.1] [vs.1] [vs.2] [vs.2] [vs.2] [vs.2] [vs.2] [vs.2] [vs.2] [vs.2] [vs.2] [vs.2] [vs.2] [vs.2] [vs.2] [vs.2] [vs.3] [vs.3] [vs.3]
translation mitteilen hin zu Schreiber Bu-teh-Imen wie folgt bringen lassen (=schicken) [Poss.artikel sg.m.] [Suffix Pron. sg.2.m.] Vater bringen hin zu [Suffix Pron. sg.1.c.] die [Artikel sg.f.] Brief mit den Worten veranlasse (dass)! nehmen [Suffix Pron. pl.3.c.] sie [Enkl. Pron. sg.3.f.] (Nebenform zu sj) hin zu [Suffix Pron. sg.2.m.]
lemma ḏd n zẖꜣ.w Bw-th-Jmn r-n.tj rḏi̯ pꜣy= =k jtj jni̯ n =j tꜣ šꜥ.t r-ḏd jmi̯ ṯꜣi̯ =w sj n =k
AED ID 185810 78870 550055 600191 850953 851711 550021 10110 32820 26870 78870 10030 851622 152350 859134 851706 174260 42370 127770 78870 10110
part of speech verb preposition epitheton_title entity_name particle verb pronoun pronoun substantive verb preposition pronoun pronoun substantive particle verb verb pronoun pronoun preposition pronoun
name person_name
number
voice active passive active
genus masculine feminine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton title
morphology tw-morpheme
inflection infinitive suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_irr verb_3-inf verb_3-inf verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Und mitzuteilen an den Schreiber Bu-teh-Imen wie folgt: Dein Vater hat den Brief zu mir bringen lassen mit den Worten: 'Laß sie(die Leute) ihn (den Brief) zu dir bringen'.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License