oraec1108-8

token oraec1108-8-1 oraec1108-8-2 oraec1108-8-3 oraec1108-8-4 oraec1108-8-5 oraec1108-8-6 oraec1108-8-7 oraec1108-8-8 oraec1108-8-9 oraec1108-8-10 oraec1108-8-11 oraec1108-8-12 oraec1108-8-13 oraec1108-8-14 oraec1108-8-15 oraec1108-8-16 oraec1108-8-17 oraec1108-8-18 oraec1108-8-19 oraec1108-8-20 oraec1108-8-21 oraec1108-8-22
written form jw =f hꜣb n =j r-ḏd jr šꜥ,t.pl nb j:ḏi̯ pꜣy =k sn jni̯.tw n =j rn =k r =w ḫru̯ =f
hiero
line count [vs.3] [vs.3] [vs.3] [vs.3] [vs.3] [vs.3] [vs.3] [vs.3] [vs.3] [vs.3] [vs.3] [vs.3] [vs.4] [vs.4] [vs.4] [vs.4] [vs.4] [vs.4] [vs.4] [vs.4] [vs.4] [vs.4]
translation [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] [Suffix Pron. sg.3.m.] aussenden hin zu [Suffix Pron. sg.1.c.] mit den Worten was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) Brief alle bringen lassen (=schicken) [Poss.artikel sg.m.] [Suffix Pron. sg.2.m.] Bruder holen hin zu [Suffix Pron. sg.1.c.] Name [Suffix Pron. sg.2.m.] an (lok.) [Suffix Pron. pl.3.c.] sagen [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma jw =f hꜣb n =j r-ḏd jr šꜥ.t nb rḏi̯ pꜣy= =k sn jni̯ n =j rn =k r =w ḫru̯ =f
AED ID 21881 10050 97580 78870 10030 859134 851427 152350 81660 851711 550021 10110 136230 26870 78870 10030 94700 10110 91900 42370 600211 10050
part of speech particle pronoun verb preposition pronoun particle preposition substantive adjective verb pronoun pronoun substantive verb preposition pronoun substantive pronoun preposition pronoun verb pronoun
name
number
voice passive active
genus masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural singular singular singular singular
epitheton
morphology geminated tw-morpheme
inflection infinitive relativeform suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_irr verb_3-inf verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_pronominalis

Translation: Er sandte zu mir den Worten: 'Was alle Briefe betrifft, die dein Bruder zu mir bringen ließ - so war dein Name auf ihnen' - so sagte er.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License