| token | oraec1109-9-1 | oraec1109-9-2 | oraec1109-9-3 | oraec1109-9-4 | oraec1109-9-5 | oraec1109-9-6 | oraec1109-9-7 | oraec1109-9-8 | oraec1109-9-9 | oraec1109-9-10 | oraec1109-9-11 | oraec1109-9-12 | oraec1109-9-13 | oraec1109-9-14 | oraec1109-9-15 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḏd.t(w) | n | =f | jyi̯(.w) | m-ḥtp | jn | wr,pl-n,w-ꜣbḏ,w | ⸮jmꜣḫ? | ḥm-nṯr | Qmnn | rn | =f | nfr | Wp-wꜣ,wt-nḫt | mꜣꜥ-ḫrw | ← | 
| hiero | 𓆓𓂧𓏏 | 𓈖 | 𓆑 | 𓇍 | 𓅓𓊵𓏏𓊪 | 𓇋𓈖 | 𓅨𓂋𓀭𓏥𓏌𓏤𓍋𓃀𓈋𓊖 | 𓄪𓐍 | 𓊹𓍛 | 𓈎𓅓𓈖𓈖𓀀 | 𓂋𓈖 | 𓆑 | 𓄤𓂋𓆑 | �𓈖𓆱𓐍𓏏𓀀 | 𓐙𓊤 | ← | 
| line count | [A.8] | [A.8] | [A.8] | [A.9] | [A.9] | [A.9] | [A.9] | [A.9] | [A.9] | [A.9] | [A.9] | [A.9] | [A.9] | [A.9] | [A.9] | ← | 
| translation | sagen | zu (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | kommen | Willkommen! | durch | Die Großen von Abydos | Versorgter | Priester | PN/m | Name | [Suffix Pron. sg.3.m.] | schön | PN/m | Gerechtfertigter (der selige Tote) | ← | 
| lemma | ḏd | n | =f | jwi̯ | m-ḥtp | jn | Wr.w-n.w-Ꜣbḏ.w | jmꜣḫ.w | ḥm-nṯr | rn | =f | nfr | mꜣꜥ-ḫrw | ← | ||
| AED ID | 185810 | 78870 | 10050 | 21930 | 500371 | 26660 | 861091 | 25090 | 104940 | 94700 | 10050 | 550034 | 66750 | ← | ||
| part of speech | verb | preposition | pronoun | verb | adverb | preposition | entity_name | substantive | substantive | unknown | substantive | pronoun | adjective | unknown | substantive | ← | 
| name | gods_name | ← | ||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||
| voice | passive | ← | ||||||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||||
| morphology | tw-morpheme | ← | ||||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | pseudoParticiple | ← | |||||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_irr | ← | |||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← | 
Translation: Möge ihm "Willkommen" gesagt werden durch die Großen von Abydos, dem Versorgten(?), dem Priester Qemnen, dessen schöner Name Upuautnacht ist, dem Gerechtfertigten.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License