oraec111-15

token oraec111-15-1 oraec111-15-2 oraec111-15-3 oraec111-15-4 oraec111-15-5 oraec111-15-6 oraec111-15-7 oraec111-15-8 oraec111-15-9 oraec111-15-10 oraec111-15-11 oraec111-15-12 oraec111-15-13 oraec111-15-14 oraec111-15-15
written form ⸢tj⸣ ⸢sw⸣ ḥm [jji̯.y] =[f] [jni̯.n] =[f] ⸢sqrj-ꜥnḫ.pl⸣ [m] [tjḥnw.pl] ⸢mnmn,t⸣ ⸢nb.t⸣ [nn] [ḏrw] =⸢s⸣
hiero 𓍘 [⯑] 𓈞𓅓𓂡 [⯑] [⯑] [⯑] 𓋴
line count [1.8] [1.8] [1.8] [1.9] [1.9] [1.9] [1.9] [1.9] [1.9] [1.9] [1.9] [1.9] [1.9] [1.9] [1.9]
translation [Partikel zur Einl. von Sätzen] er, [pron. enkl. 3. masc. sg.] [Partikel] kommen er [pron. suff. 3. masc. sg.] bringen, holen er [pron. suff. 3. masc. sg.] Kriegsgefangener von (partitiv) Libyer Vieh jede/r [Negationswort] Ende [pron. suff. 3. fem. sg.]
lemma tj sw ḥm jwi̯ =f jni̯ =f sqr-ꜥnḫ m ṯḥnw.yw mnmn.t nb nn ḏr.w =s
AED ID 169720 129490 104600 21930 10050 26870 10050 146240 64360 176700 70730 81660 851961 184990 10090
part of speech particle pronoun particle verb pronoun verb pronoun substantive preposition substantive substantive adjective particle substantive pronoun
name
number
voice active active
genus feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural plural singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation;special suffixConjugation
adjective
particle particle_enclitic
adverb
verbal class verb_irr verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis

Translation: [Er kam] (nun) wieder (war auf dem Rückweg) [(und) brachte] ⸢Gefangene⸣ [von den Tjehenw-Libyern] ⸢(und) jegliches Vieh⸣ [ohne (sein) Ende].

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License