oraec1110-11

token oraec1110-11-1 oraec1110-11-2 oraec1110-11-3 oraec1110-11-4 oraec1110-11-5 oraec1110-11-6 oraec1110-11-7 oraec1110-11-8 oraec1110-11-9 oraec1110-11-10 oraec1110-11-11 oraec1110-11-12 oraec1110-11-13 oraec1110-11-14 oraec1110-11-15 oraec1110-11-16 oraec1110-11-17 oraec1110-11-18 oraec1110-11-19 oraec1110-11-20 oraec1110-11-21 oraec1110-11-22 oraec1110-11-23 oraec1110-11-24 oraec1110-11-25 oraec1110-11-26 oraec1110-11-27 oraec1110-11-28 oraec1110-11-29 oraec1110-11-30 oraec1110-11-31 oraec1110-11-32 oraec1110-11-33 oraec1110-11-34 oraec1110-11-35 oraec1110-11-36 oraec1110-11-37 oraec1110-11-38 oraec1110-11-39 oraec1110-11-40 oraec1110-11-41
written form Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw pw wꜥ m fd jpw wnn.w ms.w (J)tm(,w) ms.w Nw,t jw,t(j).w ḥwꜣ.n =sn n ḥwꜣ Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw jw,t(j).w jmk.n =sn n jmk Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw jw,t(j).w ḫr.n =sn jr tꜣ m p,t n ḫr Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw jr tꜣ m p,t
hiero
line count [N/A/N 10 = 959] [N/A/N 10 = 959] [N/A/N 10 = 959] [N/A/N 10 = 959] [N/A/N 11 = 960] [N/A/N 11 = 960] [N/A/N 11 = 960] [N/A/N 11 = 960] [N/A/N 11 = 960] [N/A/N 11 = 960] [N/A/N 11 = 960] [N/A/N 11 = 960] [N/A/N 11 = 960] [N/A/N 11 = 960] [N/A/N 11 = 960] [N/A/N 11 = 960] [N/A/N 11 = 960] [N/A/N 11 = 960] [N/A/N 11 = 960] [N/A/N 11 = 960] [N/A/N 11 = 960] [N/A/N 11 = 960] [N/A/N 11 = 960] [N/A/N 11 = 960] [N/A/N 11 = 960] [N/A/N 11 = 960] [N/A/N 11 = 960] [N/A/N 11 = 960] [N/A/N 11 = 960] [N/A/N 11 = 960] [N/A/N 11 = 960] [N/A/N 11 = 960] [N/A/N 11 = 960] [N/A/N 11 = 960] [N/A/N 11 = 960] [N/A/N 11 = 960] [N/A/N 11 = 960] [N/A/N 11 = 960] [N/A/N 11 = 960] [N/A/N 11 = 960] [N/A/N 11 = 960]
translation Pepi [Thronname Pepis II.] [Kopula (dreigliedriger NS)] einer (von mehreren) von (partitiv) vier diese [Dem. Pron. pl.m.] existieren Kind Atum Kind Nut welcher nicht (neg. Rel.Pron) verwesen [Suffix Pron. pl.3.c.] [Negationswort] verwesen Pepi [Thronname Pepis II.] welcher nicht (neg. Rel.Pron) verwesen [Suffix Pron. pl.3.c.] [Negationswort] verwesen Pepi [Thronname Pepis II.] welcher nicht (neg. Rel.Pron) fallen [Suffix Pron. pl.3.c.] zu (lok.) Erde [lokal] Himmel [Negationswort] fallen Pepi [Thronname Pepis II.] zu (lok.) Erde [lokal] Himmel
lemma Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw pw wꜥ m jfd.w jpw wnn ms Jtm.w ms Nw.t jw.tj ḥwꜣ =sn n ḥwꜣ Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw jw.tj jmk =sn n jmk Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw jw.tj ḫr =sn r tꜣ m p.t n ḫr Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw r tꜣ m p.t
AED ID 400313 400330 851517 600041 64360 850571 854318 46050 74750 33040 74750 80940 22030 102640 10100 850806 102640 400313 400330 22030 26480 10100 850806 26480 400313 400330 22030 119610 10100 91900 854573 64360 58710 850806 119610 400313 400330 91900 854573 64360 58710
part of speech entity_name entity_name pronoun adjective preposition numeral pronoun verb substantive entity_name substantive entity_name pronoun verb pronoun particle verb entity_name entity_name pronoun verb pronoun particle verb entity_name entity_name pronoun verb pronoun preposition substantive preposition substantive particle verb entity_name entity_name preposition substantive preposition substantive
name kings_name kings_name gods_name gods_name kings_name kings_name kings_name kings_name kings_name kings_name
number
voice active active active active active active active
genus masculine masculine feminine masculine feminine
pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun relative_pronoun personal_pronoun relative_pronoun personal_pronoun relative_pronoun personal_pronoun
numerus plural plural plural singular singular singular singular
epitheton
morphology prefixed n-morpheme n-morpheme n-morpheme
inflection participle suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-gem verb_3-lit verb_3-lit verb_3-lit verb_3-lit verb_2-lit verb_2-lit
status st_constructus st_constructus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Pepi Neferkare ist einer von jenen vier, die existieren, Atums Kinder und Nuts Kinder, die nicht vermodern können, - Pepi Neferkare wird (also) nicht vermodern -, die nicht verwesen können, - Pepi Neferkare wird (also) nicht verwesen -, die nicht zur Erde vom Himmel fallen können, - Pepi Neferkare wird (also) nicht zur Erde vom Himmel fallen.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License