oraec1113-4

token oraec1113-4-1 oraec1113-4-2 oraec1113-4-3 oraec1113-4-4 oraec1113-4-5 oraec1113-4-6 oraec1113-4-7 oraec1113-4-8 oraec1113-4-9 oraec1113-4-10 oraec1113-4-11 oraec1113-4-12 oraec1113-4-13
written form [sq(r).n] [n] =[f] [Ppy] jꜣḫ,w =⸢k⸣ [pw] [m] [r(w)d] [ẖr] [rd.du] =[f] [...]
hiero
line count [P/A/S 64] [P/A/S 64] [P/A/S 64] [P/A/S 64] [P/A/S 64] [P/A/S 64] [P/A/S 64] [P/A/S 64] [P/A/S 65] [P/A/S 65] [P/A/S 65] [P/A/S 65]
translation schlagen für (jmd.) [Suffix Pron. sg.3.m.] Pepi Licht [Suffix Pron. sg.2.m.] dieser [Dem.Pron. sg.m.] als (etwas sein) Treppe unter (lokal) Fuß [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma sqr n =f Ppy jꜣḫ.w =k pw m rwd ẖr rd =f
AED ID 854551 78870 10050 400313 20880 10110 851517 64360 93730 850794 96600 10050
part of speech verb preposition pronoun entity_name substantive pronoun pronoun preposition substantive preposition substantive pronoun
name kings_name
number
voice active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular dual
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis

Translation: [Pepi hat sich diesen] deinen Lichtglanz [als Treppe unter seine Füße gelegt], [...].

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License