| token | oraec1113-5-1 | oraec1113-5-2 | oraec1113-5-3 | oraec1113-5-4 | oraec1113-5-5 | oraec1113-5-6 | oraec1113-5-7 | oraec1113-5-8 | oraec1113-5-9 | oraec1113-5-10 | oraec1113-5-11 | oraec1113-5-12 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [...] | [ḏi̯] | =[s] | [m]nḏ | =s | n | Ppy | p[n] | [snq] | sw | [Ppy] | [p]n | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||
| line count | [P/A/S 65] | [P/A/S 65] | [P/A/S 65] | [P/A/S 65] | [P/A/S 65] | [P/A/S 65] | [P/A/S 65] | [P/A/S 65] | [P/A/S 65] | [P/A/S 65] | [P/A/S 65] | ← | |
| translation | geben | [Suffix Pron.sg.3.f.] | Brust | [Suffix Pron.sg.3.f.] | für (jmd.) | Pepi | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | saugen | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | Pepi | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | ← | |
| lemma | rḏi̯ | =s | mnḏ | =s | n | Ppy | pn | snq | sw | Ppy | pn | ← | |
| AED ID | 851711 | 10090 | 71720 | 10090 | 78870 | 400313 | 59920 | 138280 | 129490 | 400313 | 59920 | ← | |
| part of speech | verb | pronoun | substantive | pronoun | preposition | entity_name | pronoun | verb | pronoun | entity_name | pronoun | ← | |
| name | kings_name | kings_name | ← | ||||||||||
| number | ← | ||||||||||||
| voice | active | active | ← | ||||||||||
| genus | ← | ||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||
| numerus | singular | ← | |||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_3-lit | ← | ||||||||||
| status | st_pronominalis | ← | 
Translation: [...], [sie wird] ihre Brust diesem Pepi geben, damit dieser Pepi an ihr [sauge].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License