| token | oraec112-139-1 | oraec112-139-2 | oraec112-139-3 | oraec112-139-4 | oraec112-139-5 | oraec112-139-6 | oraec112-139-7 | oraec112-139-8 | oraec112-139-9 | oraec112-139-10 | oraec112-139-11 | oraec112-139-12 | oraec112-139-13 | oraec112-139-14 | oraec112-139-15 | oraec112-139-16 | oraec112-139-17 | oraec112-139-18 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | m | =k | ꜣ | pꜣ | [n],tj | ḥr | ⸢ms⸣ | =⸢f⸣ | ⸢r⸣ | ⸢ẖnẖn⸣ | =⸢f⸣ | ⸢ḫr⸣ | [g]nn | ḏr,t | =f | ꜥ,t.pl | =f | nb.t | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||||||||
| line count | [43] | [43] | [43] | [43] | [43] | [43] | [43] | [43] | [43] | [43] | [43] | [43] | [43] | [43] | [43] | [43] | [43] | [43] | ← | 
| translation | siehe! | [Suffix Pron. sg.2.m.] | doch (zur Verstärkung) | der [Artikel sg.m.] | der welcher (invariabel) | [Bildungselement des Präsens I] | sich begeben | [Suffix Pron. sg.3.m.] | um zu (final) | herantreten (an) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Bildungselement von Verbformen] | schwach sein | Hand | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Glied | [Suffix Pron. sg.3.m.] | alle | ← | 
| lemma | m | =k | ꜣ | pꜣ | n.tj | ḥr | mz | =f | r | ẖnẖn | =f | ḫr | gnn | ḏr.t | =f | ꜥ.t | =f | nb | ← | 
| AED ID | 64440 | 10110 | 2 | 851446 | 89850 | 107520 | 74700 | 10050 | 91900 | 123810 | 10050 | 400037 | 167540 | 184630 | 10050 | 854495 | 10050 | 81660 | ← | 
| part of speech | particle | pronoun | particle | pronoun | pronoun | preposition | verb | pronoun | preposition | verb | pronoun | particle | verb | substantive | pronoun | substantive | pronoun | adjective | ← | 
| name | ← | ||||||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||||||
| voice | active | ← | |||||||||||||||||
| genus | feminine | ← | |||||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
| numerus | singular | plural | plural | ← | |||||||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||||||
| morphology | ḫr-morpheme | ← | |||||||||||||||||
| inflection | infinitive | infinitive | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||||||||
| particle | particle_nonenclitic | particle_enclitic | ← | ||||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_4-lit | verb_2-gem | ← | |||||||||||||||
| status | st_pronominalis | st_pronominalis | ← | 
Translation: [§163] Seht doch, [der]jenige, der sich ⸢aufmacht, an ihn heranzutreten⸣, seine Hände und alle seine Glieder ⸢pflegen⸣ [schw]ach zu sein.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License