token | oraec112-140-1 | oraec112-140-2 | oraec112-140-3 | oraec112-140-4 | oraec112-140-5 | oraec112-140-6 | oraec112-140-7 | oraec112-140-8 | oraec112-140-9 | oraec112-140-10 | oraec112-140-11 | oraec112-140-12 | oraec112-140-13 | oraec112-140-14 | oraec112-140-15 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | bw | rḫ | =tw | ṯꜣi̯.t | pḏ,t | njw,y.pl | m-mjt,t | j[w] | =tw | [ḥr] | ptr | =f | jwi̯ | ⸢m⸣ | ḥ[p].t-wꜣ,t | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||
line count | [43] | [43] | [43] | [43] | [43] | [44] | [44] | [44] | [44] | [44] | [44] | [44] | [44] | [44] | [44] | ← |
translation | [Negationspartikel] | (etwas tun) können (mit Infinitiv) | [Suffix Pron. sg.3.c.] | nehmen | Bogen | Speer | gleichermaßen | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. sg.3.c.] | [Bildungselement des Präsens I] | erblicken | [Suffix Pron. sg.3.m.] | kommen | in (der Art) | der den Weg durcheilt | ← |
lemma | bw | rḫ | =tw | ṯꜣi̯ | pḏ.t | njw.y | m-mj.tjt | jw | =tw | ḥr | ptr | =f | jwi̯ | m | ḥjp-wꜣ.t | ← |
AED ID | 55130 | 95620 | 170100 | 174260 | 63270 | 80060 | 64830 | 21881 | 170100 | 107520 | 62900 | 10050 | 21930 | 64360 | 859568 | ← |
part of speech | particle | verb | pronoun | verb | substantive | substantive | adverb | particle | pronoun | preposition | verb | pronoun | verb | preposition | epitheton_title | ← |
name | ← | |||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||
genus | feminine | masculine | ← | |||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
numerus | singular | plural | singular | ← | ||||||||||||
epitheton | epith_king | ← | ||||||||||||||
morphology | t-morpheme | ← | ||||||||||||||
inflection | infinitive | infinitive | pseudoParticiple | ← | ||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_irr | ← | |||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: [§164] Man kann Bogen und ebenso Speere nicht (mehr) festhalten, [§165] we[nn] man ihn sieht, gekommen ⸢als⸣ 'W[e]g-Durcheiler'."
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License