oraec112-166

token oraec112-166-1 oraec112-166-2 oraec112-166-3 oraec112-166-4 oraec112-166-5 oraec112-166-6 oraec112-166-7 oraec112-166-8 oraec112-166-9 oraec112-166-10 oraec112-166-11 oraec112-166-12 oraec112-166-13 oraec112-166-14 oraec112-166-15 oraec112-166-16 oraec112-166-17 oraec112-166-18 oraec112-166-19 oraec112-166-20 oraec112-166-21 oraec112-166-22 oraec112-166-23 oraec112-166-24
written form di.w =[f] [pt]r tꜣ nb wꜣ pꜣy =j nḫt,w.pl ḥr ḫpš =j [j]⸢w⸣ [...] [jw] bn kḏn jw bn wꜥ,w n mšꜥ [bn] [snn]
hiero
line count [52] [52] [52] [52] [52] [52] [52] [52] [52] [52] [52] [52] [52] [52] [52] [52] [52] [52] [52] [52] [52] [52] [52]
translation veranlassen [Suffix Pron. sg.3.m.] sehen Land (geogr.-polit.) jeder abgelegen [Poss.artikel sg.m.] [Suffix Pron. sg.1.c.] Sieg durch (etwas) Kraft [Suffix Pron. sg.1.c.] [Umstandskonverter] [Umstandskonverter] [Negationspartikel] Wagenlenker [Umstandskonverter] [Negationspartikel] Soldat [Genitiv (invariabel)] Heer [Negationspartikel] Streitwagenkämpfer
lemma rḏi̯ =f ptr tꜣ nb wꜣ pꜣy= =j nḫt.w ḥr ḫpš =j jw jw bn kṯn jw bn wꜥ.w n.j mšꜥ bn znn
AED ID 851711 10050 62900 854573 81660 42641 550021 10030 87620 107520 116430 10030 21881 21881 55500 165960 21881 55500 44390 850787 76300 55500 137560
part of speech verb pronoun verb substantive adjective adjective pronoun pronoun substantive preposition substantive pronoun particle particle particle substantive particle particle substantive adjective substantive particle substantive
name
number
voice active active
genus masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: [§197] [Er] (= Amun) ließ jedes ferne Land meinen Sieg durch mein Sichelschwert/Arm [seh]en, [§198] [wo]⸢bei⸣ ... [§199] [und] kein Wagenlenker und kein einfacher Heeressoldat und [kein Wagenkämpfer].

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License