token | oraec112-201-1 | oraec112-201-2 | oraec112-201-3 | oraec112-201-4 | oraec112-201-5 | oraec112-201-6 | oraec112-201-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | sꜣw | =k | jꜣ,t | [n] | Ḫt | n | ḏ,t | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [65] | [65] | [65] | [65] | [65] | [65] | [65] | ← |
translation | zerbrechen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Rückgrat | [Genitiv (invariabel)] | Land Chatti | [temporal] | Ewigkeit | ← |
lemma | zꜣw | =k | jꜣ.t | n.j | Ḫt | n | ḏ.t | ← |
AED ID | 126330 | 10110 | 20090 | 850787 | 121250 | 78870 | 181400 | ← |
part of speech | verb | pronoun | substantive | adjective | entity_name | preposition | substantive | ← |
name | place_name | ← | ||||||
number | ← | |||||||
voice | active | ← | ||||||
genus | feminine | feminine | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | singular | ← | |||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | ||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: [§250] Du brichst das Rückgrat [von] Chatti auf ewig."
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License