| token | oraec112-271-1 | oraec112-271-2 | oraec112-271-3 | oraec112-271-4 | ← |
|---|---|---|---|---|---|
| written form | [...] | m | njnj | ḥr-ḏd | ← |
| hiero | ← | ||||
| line count | [90] | [90] | [90] | ← | |
| translation | [mit Infinitiv] | Begrüßung (als Körperhaltung) | mit den Worten | ← | |
| lemma | m | njnj | ḥr-ḏd | ← | |
| AED ID | 64360 | 80180 | 650039 | ← | |
| part of speech | preposition | substantive | verb | ← | |
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | ← | ||||
| genus | masculine | ← | |||
| pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | ← | |||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | ← | ||||
| inflection | ← | ||||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | ← | ||||
| status | st_absolutus | ← |
Translation: [§340] ... begrüßten (ihn) folgendermaßen:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License