token | oraec112-36-1 | oraec112-36-2 | oraec112-36-3 | oraec112-36-4 | oraec112-36-5 | oraec112-36-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [...] | sw | m | ḫ,t | =f | nb.t | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | ← | |
translation | sich | von (partitiv) | Besitz | [Suffix Pron. sg.3.m.] | alle | ← | |
lemma | sw | m | jḫ.t | =f | nb | ← | |
AED ID | 129490 | 64360 | 30750 | 10050 | 81660 | ← | |
part of speech | pronoun | preposition | substantive | pronoun | adjective | ← | |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | feminine | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | singular | singular | ← | ||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | ← | ||||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | ← | ||||||
status | st_pronominalis | ← |
Translation: [§52] ... es ... aus seinem (= Muwatalli) ganzen Besitz.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License