oraec11207-1

token oraec11207-1-1 oraec11207-1-2 oraec11207-1-3 oraec11207-1-4 oraec11207-1-5 oraec11207-1-6 oraec11207-1-7 oraec11207-1-8 oraec11207-1-9
written form [s]ḫpi̯.t stp,t.pl rnp,t nb.t jn ms,w =f sn.w =f
hiero
line count [2.Register v.u.] [2.Register v.u.] [2.Register v.u.] [2.Register v.u.] [2.Register v.u.] [2.Register v.u.] [2.Register v.u.] [2.Register v.u.] [2.Register v.u.]
translation herbeiführen, bringen Ausgelöstes (Fleischstücke) Jahropfer alle durch, seitens jmds. Geschöpfe, Kinder er [pron. suff. 3. masc. sg.] Bruder er [pron. suff. 3. masc. sg.]
lemma sḫpi̯ stp.t rnp.t nb jn ms =f sn =f
AED ID 141990 550337 500284 81660 26660 74750 10050 136230 10050
part of speech verb substantive substantive adjective preposition substantive pronoun substantive pronoun
name
number
voice
genus feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural singular singular singular plural
epitheton
morphology t-morpheme
inflection infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_caus_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis

Translation: Das Herbeibringen der ausgelösten Fleischstücke und jedes Jahropfers seitens seiner Kinder und seiner (Stiftungs-)Brüder.

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License