token | oraec1121-7-1 | oraec1121-7-2 | oraec1121-7-3 | oraec1121-7-4 | oraec1121-7-5 | oraec1121-7-6 | oraec1121-7-7 | oraec1121-7-8 | oraec1121-7-9 | oraec1121-7-10 | oraec1121-7-11 | oraec1121-7-12 | oraec1121-7-13 | oraec1121-7-14 | oraec1121-7-15 | oraec1121-7-16 | oraec1121-7-17 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | =j | n | =t | r | bꜣk | rḏi̯.n | =j | jni̯.tw | nms,t | n(,j) | jrr,t | šꜥ,t | sdf | 1 | ḥḏ,w | 50 | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||
line count | [Vs.6] | [Vs.6] | [Vs.6] | [Vs.6] | [Vs.6] | [Vs.6] | [Vs.6] | [Vs.6] | [Vs.6] | [Vs.6] | [Vs.6] | [Vs.6] | [Vs.7] | [Vs.7] | [Vs.7] | [Vs.7] | [Vs.7] | ← |
translation | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.f.] | [Bildungselement des Futur III] | arbeiten | bringen lassen (=schicken) | [Suffix Pron. sg.1.c.] | bringen | [ein Krug] | [Genitiv (invariabel)] | Weintrauben | [Teil der Gerste] | [ein Maß für Feigen] | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Zwiebel | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | ← |
lemma | jw | =j | n | =ṯ | r | bꜣk | rḏi̯ | =j | jni̯ | nms.t | n.j | jꜣrr.wt | šꜥ.t | sdf | 1...n | ḥḏ.w | 1...n | ← |
AED ID | 21881 | 10030 | 78870 | 10120 | 91900 | 53800 | 851711 | 10030 | 26870 | 84450 | 850787 | 20830 | 152370 | 149810 | 850814 | 112710 | 850814 | ← |
part of speech | particle | pronoun | preposition | pronoun | preposition | verb | verb | pronoun | verb | substantive | adjective | substantive | substantive | substantive | numeral | substantive | numeral | ← |
name | ← | |||||||||||||||||
number | cardinal | cardinal | ← | |||||||||||||||
voice | active | passive | ← | |||||||||||||||
genus | feminine | feminine | feminine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||
morphology | n-morpheme | tw-morpheme | ← | |||||||||||||||
inflection | infinitive | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_irr | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Weil ich für dich (weiterhin) arbeiten will, (so) habe ich dir einen Krug von Weintrauben und ein Maß Schaset-Körner(brei?) geschickt sowie Zwiebeln, 50 Stück.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License