oraec1122-16

token oraec1122-16-1 oraec1122-16-2 oraec1122-16-3 oraec1122-16-4 oraec1122-16-5 oraec1122-16-6 oraec1122-16-7 oraec1122-16-8 oraec1122-16-9 oraec1122-16-10
written form jr-m-ḫt srwḫ =k sw m mrḥ,t bj,t r nḏm =f
hiero 𓇋𓂋𓅓𓆱𓐍𓏏𓂻 𓋴𓂋𓅱𓐍𓐎𓏛 𓎡 𓇓𓅱 𓅓 𓌸𓂋𓎛𓏏𓏌𓏥 𓆤𓏏𓏌𓏥 𓂋 𓇛𓅓𓏛 𓆑
line count [64,10] [64,10] [64,10] [64,10] [64,10] [64,10] [64,10] [64,10] [64,10] [64,10]
translation danach (vorangestellt) behandeln [Suffix Pron. sg.2.m.] ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] mittels; durch (etwas); [instrumental] Fett (allg.) Honig so dass angenehm sein [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma jr-m-ḫt srwḫ =k sw m mrḥ.t bj.t r nḏm =f
AED ID 28350 139310 10110 129490 64360 72840 54210 91900 500020 10050
part of speech adverb verb pronoun pronoun preposition substantive substantive preposition verb pronoun
name
number
voice active active
genus feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_4-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Danach sollst du ihn mit Öl/Fett und Honig behandeln, so dass er sich wohlfühlt.

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License