oraec1123-7

token oraec1123-7-1 oraec1123-7-2 oraec1123-7-3 oraec1123-7-4 oraec1123-7-5 oraec1123-7-6 oraec1123-7-7 oraec1123-7-8 oraec1123-7-9 oraec1123-7-10 oraec1123-7-11 oraec1123-7-12 oraec1123-7-13 oraec1123-7-14 oraec1123-7-15 oraec1123-7-16 oraec1123-7-17 oraec1123-7-18 oraec1123-7-19 oraec1123-7-20 oraec1123-7-21 oraec1123-7-22 oraec1123-7-23
written form ḏd-mdw ḥr tj,t n.t ḫnm,t jwḥ.tj m mw n.w ꜥnḫ-jm,j mnḫ.tj ḥr ẖ,tj-n-nh,t rḏi̯.tj n ꜣḫ pn r ḫḫj =f hrw n zmꜣ-tꜣ
hiero
line count [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3]
translation Worte sprechen auf, über, vor, hinter [lok.] [Isisblut-Symbol] bestehend aus [Schmuckstein], Jaspis befeuchten, begießen mittels, durch [instr.] Flüssigkeit [Gen.] [Pflanze] auffädeln auf, über, vor, hinter [lok.] "Bast(?) der Sykomore" (Amulettschnur) legen, setzen zu, für, an [Richtung]; [Dat.] Ach-Geist, Verklärter dieser, [pron. dem. masc. sg.] zu, bis, an, in [lokal] Hals, Kehle er [pron. suff. 3. masc. sg.] Tag [Gen.] das Landen, Begräbnis
lemma ḏd-mdw ḥr tj.t n.j ḫnm.t jwḥ m mw n.j ꜥnḫ-jm.j mnḫ ḥr ẖ.tj-n-nh.t rḏi̯ n ꜣḫ pn r ḫḫ =f hrw n.j zmꜣ-tꜣ
AED ID 186050 107520 169740 850787 118140 23000 64360 69000 850787 38830 71120 107520 851567 851711 78870 203 59920 91900 120510 10050 99060 850787 401127
part of speech verb preposition substantive adjective substantive verb preposition substantive adjective substantive verb preposition substantive verb preposition substantive pronoun preposition substantive pronoun substantive adjective substantive
name
number
voice
genus
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_fem substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit verb_irr
status

Translation: Über einem Tit-Amulett aus Jaspis zu sprechen, indem es mit der Flüssigkeit der ꜥnḫ-jmj-Pflanze getränkt ist, das auf eine Sykomorenbast-Amulettschnur aufgefädelt ist, das diesem "Verklärten" um seinen Hals gelegt ist, am Tag der Beerdigung.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License