token | oraec1124-4-1 | oraec1124-4-2 | oraec1124-4-3 | oraec1124-4-4 | oraec1124-4-5 | oraec1124-4-6 | oraec1124-4-7 | oraec1124-4-8 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jri̯{t} | st | gmi̯.tw | rn | =k | pḥ | =k | jm,j-wr,t | ← |
hiero | ← | ||||||||
line count | [Vso 6,5] | [Vso 6,5] | [Vso 6,5] | [Vso 6,5] | [Vso 6,5] | [Vso 6,5] | [Vso 6,5] | [Vso 6,5] | ← |
translation | tun | es [Enkl. Pron. sg.3.c.] | (für gut) befinden | Name | [Suffix Pron. sg.2.m.] | erreichen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Westen | ← |
lemma | jri̯ | st | gmi̯ | rn | =k | pḥ | =k | jm.j-wr.t | ← |
AED ID | 851809 | 147350 | 167210 | 94700 | 10110 | 61370 | 10110 | 25350 | ← |
part of speech | verb | pronoun | verb | substantive | pronoun | verb | pronoun | substantive | ← |
name | ← | ||||||||
number | ← | ||||||||
voice | passive | active | ← | ||||||
genus | masculine | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | singular | singular | ← | |||||
epitheton | ← | ||||||||
morphology | tw-morpheme | ← | |||||||
inflection | imperative | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||
adjective | ← | ||||||||
particle | ← | ||||||||
adverb | ← | ||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_2-lit | ← | |||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Befolge es, damit dein Name (für gut) befunden wird, damit du den Westen erreichst.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License