token | oraec1127-26-1 | oraec1127-26-2 | oraec1127-26-3 | oraec1127-26-4 | oraec1127-26-5 | oraec1127-26-6 | oraec1127-26-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ky-ḏd | n | sn | =f | ⸮sḥn? | [...] | mj,tt | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [25] | [25] | [25] | [25] | [25] | [25] | ← | |
translation | weitere Mitteilung | hin zu | Bruder | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ebenso | ← | ||
lemma | ky-ḏd | n | sn | =f | mj.tjt | ← | ||
AED ID | 500002 | 78870 | 136230 | 10050 | 851472 | ← | ||
part of speech | substantive | preposition | substantive | pronoun | adverb | ← | ||
name | ← | |||||||
number | ← | |||||||
voice | ← | |||||||
genus | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | singular | ← | |||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | ← | |||||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | ← | |||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Eine andere Mitteilung an seinen Bruder ...
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License