| token | oraec1127-6-1 | oraec1127-6-2 | oraec1127-6-3 | oraec1127-6-4 | oraec1127-6-5 | oraec1127-6-6 | oraec1127-6-7 | oraec1127-6-8 | oraec1127-6-9 | oraec1127-6-10 | oraec1127-6-11 | oraec1127-6-12 | oraec1127-6-13 | oraec1127-6-14 | oraec1127-6-15 | oraec1127-6-16 | oraec1127-6-17 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jr | jry | n | =j | ḥḥ | [...] | ⸢s⸣ḫm | =j | sn | mj-qd | pꜣy | =j | sḫ⸢m⸣ | n[_] | n,tj | jm | =j | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||||||||
| line count | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [7] | [7] | [7] | [7] | ← | |
| translation | wenn (konditional) | machen | [Dativ: Richtung] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Million | vergessen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | sie [Enkl. Pron. pl.3.c] | ebenso | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | vergessen | der welcher (Relativpronomen) | dort | [Suffix Pron. sg.1.c.] | ← | ||
| lemma | jr | jri̯ | n | =j | ḥḥ | smḫ | =j | sn | mj-qd | pꜣy= | =j | smḫ | n.tj | jm | =j | ← | ||
| AED ID | 851427 | 851809 | 78870 | 10030 | 109250 | 135600 | 10030 | 136190 | 600343 | 550021 | 10030 | 135600 | 89850 | 24640 | 10030 | ← | ||
| part of speech | preposition | verb | preposition | pronoun | substantive | verb | pronoun | pronoun | adverb | pronoun | pronoun | verb | pronoun | adverb | pronoun | ← | ||
| name | ← | |||||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||||
| voice | passive | active | ← | |||||||||||||||
| genus | masculine | ← | ||||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
| numerus | singular | ← | ||||||||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | infinitive | ← | ||||||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||||
| adverb | prepositional_adverb | ← | ||||||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_caus_2-lit | verb_caus_2-lit | ← | ||||||||||||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Selbst wenn für mich einen Million ... gemacht würden, ... ich würde sie (nicht?) vergessen sowie mein Vergessen ..., welches in mir ist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License