oraec1128-2

token oraec1128-2-1 oraec1128-2-2 oraec1128-2-3 oraec1128-2-4 oraec1128-2-5 oraec1128-2-6 oraec1128-2-7 oraec1128-2-8 oraec1128-2-9 oraec1128-2-10 oraec1128-2-11 oraec1128-2-12 oraec1128-2-13 oraec1128-2-14 oraec1128-2-15 oraec1128-2-16 oraec1128-2-17 oraec1128-2-18 oraec1128-2-19 oraec1128-2-20 oraec1128-2-21 oraec1128-2-22 oraec1128-2-23 oraec1128-2-24 oraec1128-2-25 oraec1128-2-26
written form ḏi̯ =s〈n〉 pr,t-ḫrw ḥnq,t kꜣ.pl ꜣpd.pl (j)ḫ,t nb.t nfr.t wꜥb.t ꜥnḫ.t nṯr.pl jm n kꜣ n(,j) wꜥb ꜥq Ḥr(,w)-nḫt jri̯.n wꜥb ꜥq Ḥr(,w)-nḫt ḏ〈d〉 =f
hiero
line count [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [6] [6] [6]
translation geben [Suffix Pron. pl.3.c.] Totenopfer Brot (allg.) Bier Stier Geflügel (koll.) Speisen alle gut rein leben Gott davon für (jmd.) Ka von [Genitiv] Wab-Priester eintreten PN/m zeugen Wab-Priester eintreten PN/m sagen [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma rḏi̯ =sn pr.t-ḫrw ḥnq.t kꜣ ꜣpd jḫ.t nb nfr wꜥb ꜥnḫ nṯr jm n kꜣ n.j wꜥb ꜥq Ḥr.w-nḫt.w jri̯ wꜥb ꜥq Ḥr.w-nḫt.w ḏd =f
AED ID 851711 10100 850238 168810 110300 162930 107 30750 81660 550034 400114 38530 90260 24640 78870 162870 850787 44460 41180 400370 851809 44460 41180 400370 185810 10050
part of speech verb pronoun substantive substantive substantive substantive substantive substantive adjective adjective adjective verb substantive adverb preposition substantive adjective substantive verb entity_name verb substantive verb entity_name verb pronoun
name person_name person_name
number
voice active active active active
genus masculine feminine masculine masculine feminine feminine feminine feminine feminine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular plural singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation relativeform participle relativeform participle suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb prepositional_adverb
verbal class verb_irr verb_3-lit verb_2-lit verb_3-inf verb_2-lit verb_2-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: may they give an invocation offering (of) bread and beer, bulls and fowl, and all good and pure things through which the gods live, to the ka of the wab-priest who is allowed to enter, Hornakht, born of the wab-priest who is allowed to enter, Hornakht. He says:

Credits

Responsible: Alexander Schütze

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License