oraec1130-11

token oraec1130-11-1 oraec1130-11-2 oraec1130-11-3 oraec1130-11-4 oraec1130-11-5 oraec1130-11-6 oraec1130-11-7 oraec1130-11-8 oraec1130-11-9 oraec1130-11-10
written form sꜣwi̯ =f n jb =f snḏm =f n jb =f
hiero
line count [N/F/Ne V 95 = 552+43] [N/F/Ne V 95 = 552+43] [N/F/Ne V 95 = 552+43] [N/F/Ne V 95 = 552+43] [N/F/Ne V 95 = 552+43] [N/F/Ne V 95 = 552+43] [N/F/Ne V 95 = 552+43] [N/F/Ne V 96 = 552+44] [N/F/Ne V 96 = 552+44] [N/F/Ne V 96 = 552+44]
translation verlängern [Suffix Pron. sg.3.m.] für (jmd.) Herz [Suffix Pron. sg.3.m.] angenehm machen [Suffix Pron. sg.3.m.] für (jmd.) Herz [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma sꜣwi̯ =f n jb =f snḏm =f n jb =f
AED ID 126520 10050 78870 23290 10050 851678 10050 78870 23290 10050
part of speech verb pronoun preposition substantive pronoun verb pronoun preposition substantive pronoun
name
number
voice active active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_caus_3-inf verb_caus_3-lit
status st_pronominalis st_pronominalis

Translation: Er wird (es) für sein Herz weit machen, er wird (es) für sein Herz angenehm machen.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License