| token | oraec1133-10-1 | oraec1133-10-2 | oraec1133-10-3 | oraec1133-10-4 | oraec1133-10-5 | oraec1133-10-6 | oraec1133-10-7 | oraec1133-10-8 | oraec1133-10-9 | oraec1133-10-10 | oraec1133-10-11 | oraec1133-10-12 | oraec1133-10-13 | oraec1133-10-14 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jw | Ttj | pn | r | p,t | jw | Ttj | pn | r | p,t | m | Šw | ḥnꜥ | Rꜥw | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||||
| line count | [T/A/W 25 = 261] | [T/A/W 25 = 261] | [T/A/W 25 = 261] | [T/A/W 25 = 261] | [T/A/W 25 = 261] | [T/A/W 25 = 261] | [T/A/W 25 = 261] | [T/A/W 25 = 261] | [T/A/W 25 = 261] | [T/A/W 25 = 261] | [T/A/W 25 = 261] | [T/A/W 25 = 261] | [T/A/W 25 = 261] | [T/A/W 25 = 261] | ← | 
| translation | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | Teti | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] | Himmel | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | Teti | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] | Himmel | in | Schu | zusammen mit | Re | ← | 
| lemma | jw | Ttj | pn | r | p.t | jw | Ttj | pn | r | p.t | m | Šw | ḥnꜥ | Rꜥw | ← | 
| AED ID | 21881 | 450656 | 59920 | 91900 | 58710 | 21881 | 450656 | 59920 | 91900 | 58710 | 64360 | 152710 | 850800 | 400015 | ← | 
| part of speech | particle | entity_name | pronoun | preposition | substantive | particle | entity_name | pronoun | preposition | substantive | preposition | entity_name | preposition | entity_name | ← | 
| name | kings_name | kings_name | gods_name | gods_name | ← | ||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||
| voice | ← | ||||||||||||||
| genus | feminine | feminine | ← | ||||||||||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||||||
| numerus | singular | singular | ← | ||||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||||
| inflection | ← | ||||||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||
| verbal class | ← | ||||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: "Dieser Teti ist unterwegs zum Himmel, dieser Teti ist unterwegs zum Himmel, in Schu zusammen mit Re!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License