token | oraec1138-1-1 | oraec1138-1-2 | oraec1138-1-3 | oraec1138-1-4 | oraec1138-1-5 | oraec1138-1-6 | oraec1138-1-7 | oraec1138-1-8 | oraec1138-1-9 | oraec1138-1-10 | oraec1138-1-11 | oraec1138-1-12 | oraec1138-1-13 | oraec1138-1-14 | oraec1138-1-15 | oraec1138-1-16 | oraec1138-1-17 | oraec1138-1-18 | oraec1138-1-19 | oraec1138-1-20 | oraec1138-1-21 | oraec1138-1-22 | oraec1138-1-23 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jmꜣḫ(,w) | ḫr | Ḥp-Wsjr | jtj-nṯr | wn-rʾ | Ḥr-Ḫm | ḥm-nṯr | ḫnm.t(j)-n(,j)-Ḫns-p(ꜣ)-ẖrd-n(,j)-pr-Ptḥ | m | Ḫꜣt-nfr | ḥm-nṯr-nṯr.pl-m-Ḫꜣt-nfr | ḥm-nṯr-Jnpw | nb-Jp,t-=f | Mr-Ptḥ | zꜣ | jtj-nṯr | Wn-rʾ | P(ꜣ)-ẖrd-Ptḥ | [jr.n] | nb(,t) | Mr-nwb,t-s | ḏd | =f | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [3] | [3] | [3] | [3] | ← |
translation | Würdiger | bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem) | Gottesvater (Priester) | Wenra-Priester | Priester | in | Priester des Anubis | Mer-Ptah | Sohn | Gottesvater (Priester) | Wenra-Priester | machen | Herrin | sagen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | ||||||||
lemma | jmꜣḫ.w | ḫr | jtj-nṯr | wn-rʾ | ḥm-nṯr | m | ḥm-nṯr-Jnp.w | Mr-Ptḥ | zꜣ | jtj-nṯr | wn-rʾ | jri̯ | nb.t | ḏd | =f | ← | ||||||||
AED ID | 25090 | 850795 | 32860 | 850511 | 855724 | 64360 | 852682 | 450205 | 125510 | 32860 | 850511 | 851809 | 81740 | 185810 | 10050 | ← | ||||||||
part of speech | substantive | preposition | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | preposition | epitheton_title | entity_name | substantive | epitheton_title | epitheton_title | verb | substantive | verb | pronoun | ← | ||||||||
name | person_name | ← | ||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | feminine | ← | ||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||||||
epitheton | title | title | title | title | title | title | ← | |||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_2-lit | ← | |||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Der Würdige bei Apis-Osiris, der Gottesvater, der Wenra-Priester des Horus von Letopolis, der Priester, der Wärter des Kindes Chons im (wörtl.: des) Tempel des Ptah in Chat-nefer, der Priester aller Götter in Chat-nefer, der Priester von Anubis, Herr von Ipetef, Mery-Ptah, Sohn des Gottesvater und Wanra-Priesters Pa-chered-Ptah, den die Herrin Mer-nubet-es erzeugte, er sagt:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License