oraec114-113

token oraec114-113-1 oraec114-113-2 oraec114-113-3 oraec114-113-4 oraec114-113-5 oraec114-113-6 oraec114-113-7 oraec114-113-8 oraec114-113-9 oraec114-113-10 oraec114-113-11 oraec114-113-12 oraec114-113-13
written form ḥr-n,tt jnk wꜥ m nw-n jm,j.w-ḫt Ḥr,w mdwi̯.pl ḥr-tp =f mr,y nb =f
hiero
line count [69] [69] [69] [69] [69] [69] [69] [69] [69] [69] [69] [70] [70]
translation denn, weil ich, [pron. abs. 1. sg.] Einer (von mehreren) (Einer) von [Zugehörigk. diese [Dem. Pron. pl.c.] Gefolgsmann GN/Horus sprechen, reden zugunsten von er [pron. suff. 3. masc. sg.] Geliebter Herr, Besitzer von etw. er [pron. suff. 3. masc. sg.]
lemma ḥr-n.tjt jnk wꜥ m nw-n jm.j-ḫt Ḥr.w mdwi̯ ḥr-tp =f mr.y nb =f
AED ID 108040 27940 600041 64360 851266 25750 107500 78140 108280 10050 400005 81650 10050
part of speech particle pronoun adjective preposition pronoun substantive entity_name verb preposition pronoun substantive substantive pronoun
name gods_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_4-inf
status

Translation: Denn ich bin einer von diesen Nachkommen des Horus, die für ihn sprechen, ein Geliebter seines Herrn.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License