oraec114-220

token oraec114-220-1 oraec114-220-2 oraec114-220-3 oraec114-220-4 oraec114-220-5 oraec114-220-6 oraec114-220-7 oraec114-220-8 oraec114-220-9 oraec114-220-10 oraec114-220-11 oraec114-220-12 oraec114-220-13 oraec114-220-14 oraec114-220-15 oraec114-220-16 oraec114-220-17 oraec114-220-18 oraec114-220-19 oraec114-220-20 oraec114-220-21 oraec114-220-22 oraec114-220-23 oraec114-220-24 oraec114-220-25 oraec114-220-26 oraec114-220-27 oraec114-220-28 oraec114-220-29 oraec114-220-30 oraec114-220-31 oraec114-220-32 oraec114-220-33 oraec114-220-34 oraec114-220-35
written form j Ḫprj ḥr(,j)-jb wjꜣ =f pꜣw,tj ḏ,t =f ḏ,t nḥm =k [...] m-ꜥ nw-n jr,j.w-sjp,w rḏi̯ n =sn nb-r-ḏr ꜣḫ(,w) r jri̯.t zꜣw,t ḫfti̯.pl =f ḏḏ!.yw šꜥ,t m jꜣṯ,w.pl =sn jw,tj.w pri̯.t m zꜣw,t =sn
hiero
line count [130] [130] [131] [131] [131] [131] [131] [131] [131] [131] [131] [131] [131] [131] [132] [132] [132] [132] [132] [132] [132] [132] [132] [132] [132] [132] [132] [132] [132] [133] [133] [133] [133] [133]
translation oh! GBez in der Mitte befindlich Schiff, Prozessionsbarke er [pron. suff. 3. masc. sg.] Urzeitlicher, Urgott Körper, Leib; Gestalt; Wesen er [pron. suff. 3. masc. sg.] Ewigkeit retten du [pron. suff. 2. masc. sg.] vor (jmdm. retten) diese [Dem. Pron. pl.c.] GBez "Für die Abrechnung Zuständiger" (Totenrichter) geben [Dat.] sie [pron. suff. 3. pl.] Allherr Macht, Zauberkraft gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck] machen, tun, fertigen Bewachung Feind er [pron. suff. 3. masc. sg.] veranlassen (daß) Gemetzel in, zu, an, aus [lokal] Richtstätte sie [pron. suff. 3. pl.] [neg. Relativum] herauskommen, herausgehen aus einem Zustand (entkommen) Bewachung sie [pron. suff. 3. pl.]
lemma j Ḫpr.j ḥr.j-jb wjꜣ =f pꜣw.tj ḏ.t =f ḏ.t nḥm =k m-ꜥ nw-n Jr.jw-sjp.w rḏi̯ n =sn nb-r-ḏr ꜣḫ.w r jri̯ zꜣ.wt ḫft.j =f rḏi̯ šꜥ.t m jꜣṯ.w =sn jw.tj pri̯ m zꜣ.wt =sn
AED ID 20030 116350 108540 44020 10050 500060 181350 10050 181400 86430 10110 851449 851266 851560 851711 78870 10100 82220 253 91900 851809 126390 116800 10050 851711 152300 64360 21100 10100 22030 60920 64360 126390 10100
part of speech interjection entity_name adjective substantive pronoun substantive substantive pronoun substantive verb pronoun preposition pronoun entity_name verb preposition pronoun epitheton_title substantive preposition verb substantive substantive pronoun verb substantive preposition substantive pronoun pronoun verb preposition substantive pronoun
name gods_name gods_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun relative_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc substantive_fem substantive_fem substantive_masc substantive_fem substantive_masc substantive_fem substantive_masc substantive_fem
epitheton epith_god
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_irr verb_3-inf verb_irr verb_3-inf
status

Translation: Oh, Chepri, der mitten in seiner Barke ist, Urzeitlicher, dessen Leiblichkeit Unendlichkeit ist, mögest du NN vor den für die Abrechnung Zuständigen retten, denen der Allherr Ach-Kraft geben wird (sic), um die Bewachung seiner Feinde durchzuführen, die an ihren Schlachtungsorten Gemetzel veranstalten, aus deren Bewachung es kein Entrinnen gibt!

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License