| token | oraec114-240-1 | oraec114-240-2 | oraec114-240-3 | oraec114-240-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | jr | ṯḥn,t | jr,t-Ḥr,w | pw | ← | 
| hiero | ← | ||||
| line count | [141] | [141] | [141] | [141] | ← | 
| translation | was anbetrifft [Hervorhebungspartikel] | Fayence | Horusauge | [im Nominalsatz] | ← | 
| lemma | jr | ṯḥn.t | jr.t-Ḥr.w | pw | ← | 
| AED ID | 851427 | 176620 | 28410 | 851517 | ← | 
| part of speech | preposition | substantive | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | ← | ||||
| genus | ← | ||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||
| numerus | substantive_fem | ← | |||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | ← | ||||
| inflection | ← | ||||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | ← | ||||
| status | ← | 
Translation: Die Fayence, das ist das Horusauge.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License