oraec114-25

token oraec114-25-1 oraec114-25-2 oraec114-25-3 oraec114-25-4 oraec114-25-5 oraec114-25-6 oraec114-25-7 oraec114-25-8 oraec114-25-9 oraec114-25-10 oraec114-25-11 oraec114-25-12 oraec114-25-13
written form jr dwꜣ Rꜥ,w pw hrw pf n ḥtm ḫft(,j.pl) n.w nb-r-ḏr jm =f
hiero
line count [37] [37] [37] [37] [37] [37] [38] [38] [38] [38] [38] [38] [38]
translation was anbetrifft [Hervorhebungspartikel] morgiger Tag, das Morgen GN/Re [im Nominalsatz] Tag jener, [pron. dem. masc.sg.] [Genitiv] vernichten Feind [Genitiv] Allherr in, am [temporal] er [pron. suff. 3. masc. sg.]
lemma jr dwꜣ.w Rꜥw pw hrw pf n.j ḥtm ḫft.j n.j nb-r-ḏr m =f
AED ID 851427 600406 400015 851517 99060 59880 850787 111600 116800 850787 82220 64360 10050
part of speech preposition substantive entity_name pronoun substantive pronoun adjective verb substantive adjective epitheton_title preposition pronoun
name gods_name
number
voice
genus
pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc substantive_masc
epitheton epith_god
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status

Translation: Das Morgen, das ist Re, an jenem Tag des Vernichtens der Feind(e) des Allherrn an ihm (dem Tag),

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License