oraec114-259

token oraec114-259-1 oraec114-259-2 oraec114-259-3 oraec114-259-4 oraec114-259-5
written form Nb,t-ḥw,t bḥn =s ẖnn,w =j
hiero
line count [146] [146] [146] [146] [146]
translation GN/Nephthys zerschneiden, abschneiden (Körperteile) sie [pron. suff. 3. fem. sg.] Störung ich [pron. suff. 1. sg.]
lemma Nb.t-ḥw.t bḥni̯ =s ẖnn.w =j
AED ID 82260 56830 10090 123760 10030
part of speech entity_name verb pronoun substantive pronoun
name gods_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_4-inf
status

Translation: Nephthys, sie vernichte, was mich beunruhigt.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License