token | oraec114-67-1 | oraec114-67-2 | oraec114-67-3 | oraec114-67-4 | oraec114-67-5 | oraec114-67-6 | oraec114-67-7 | oraec114-67-8 | oraec114-67-9 | oraec114-67-10 | oraec114-67-11 | oraec114-67-12 | oraec114-67-13 | oraec114-67-14 | oraec114-67-15 | oraec114-67-16 | oraec114-67-17 | oraec114-67-18 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | wꜥb.n | =j | m | zš.wj | wr.wj | ꜥꜣ | n.tj | Nn-nsw,t | hrw | ꜥꜣb,t | rḫ,yt | n | nṯr | pwy | ꜥꜣ | n,tj | jm | =s | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||
line count | [49] | [49] | [49] | [49] | [50] | [50] | [50] | [50] | [50] | [50] | [50] | [50] | [50] | [50] | [50] | [50] | [50] | [50] | ← |
translation | reinigen | ich [pron. suff. 1. sg.] | in, zu, an, aus [lokal] | Sumpf, Vogelteich, Nest | groß | groß, viel, lang, alt, erhaben | [Gen.] | ON/Herakleopolis | Tag | Spende | Volk, Menge | [Dat.] | der große Gott (Gott) | jener, [pron. dem. masc. sg.] | groß, viel, lang, alt, erhaben | [Relativum] | in, zu, an, aus [lokal] | sie [pron. suff. 3. fem. sg.] | ← |
lemma | wꜥb | =j | m | zš | wr | ꜥꜣ | n.j | Nn-nswt | hrw | ꜥꜣb.t | rḫ.yt | n | nṯr-ꜥꜣ | pwy | ꜥꜣ | n.tj | m | =s | ← |
AED ID | 44430 | 10030 | 64360 | 144360 | 47271 | 450158 | 850787 | 84750 | 99060 | 35330 | 95820 | 78870 | 90360 | 851522 | 450158 | 89850 | 64360 | 10090 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | adjective | adjective | adjective | entity_name | substantive | substantive | substantive | preposition | epitheton_title | pronoun | adjective | pronoun | preposition | pronoun | ← |
name | place_name | ← | |||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||||
genus | ← | ||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_fem | substantive_fem | ← | ||||||||||||||
epitheton | epith_god | ← | |||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | |||||||||||||||||
status | ← |
Translation: Ich habe mich in den beiden äußerst großen Teichen von Herakleopolis gereinigt, am Tage der Opferspende der Volksmenge an jenen Großen Gott, der darin ist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License