token | oraec114-84-1 | oraec114-84-2 | oraec114-84-3 | oraec114-84-4 | oraec114-84-5 | oraec114-84-6 | oraec114-84-7 | oraec114-84-8 | oraec114-84-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jr | gr,t | sbꜣ | pw | ḏsr | sbꜣ | pw | sṯz,w | Šw | ← |
hiero | ← | |||||||||
line count | [56] | [56] | [56] | [56] | [56] | [56] | [56] | [56] | [56] | ← |
translation | was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) | [enkl.Partikel] | Tor | dieser, [pron. dem. masc. sg.] | prächtig, erhaben, heilig | Tor | [im Nominalsatz] | Aufrichtung, Erhebung | GN/Schu | ← |
lemma | jr | gr.t | sbꜣ | pw | ḏsr | sbꜣ | pw | sṯz.w | Šw | ← |
AED ID | 851427 | 167790 | 131200 | 851517 | 550229 | 131200 | 851517 | 149460 | 152710 | ← |
part of speech | preposition | particle | substantive | pronoun | adjective | substantive | pronoun | substantive | entity_name | ← |
name | gods_name | ← | ||||||||
number | ← | |||||||||
voice | ← | |||||||||
genus | ← | |||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | ← | |||||||
epitheton | ← | |||||||||
morphology | ← | |||||||||
inflection | ← | |||||||||
adjective | ← | |||||||||
particle | particle_enclitic | ← | ||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | ← | |||||||||
status | ← |
Translation: Und dieses abgeschirmte Tor, das ist das Tor "Hochhebung des Schu".
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License