oraec11454-3

token oraec11454-3-1 oraec11454-3-2 oraec11454-3-3 oraec11454-3-4 oraec11454-3-5 oraec11454-3-6 oraec11454-3-7 oraec11454-3-8 oraec11454-3-9 oraec11454-3-10 oraec11454-3-11 oraec11454-3-12 oraec11454-3-13 oraec11454-3-14 oraec11454-3-15 oraec11454-3-16 oraec11454-3-17 oraec11454-3-18 oraec11454-3-19 oraec11454-3-20 oraec11454-3-21 oraec11454-3-22 oraec11454-3-23 oraec11454-3-24 oraec11454-3-25 oraec11454-3-26 oraec11454-3-27 oraec11454-3-28 oraec11454-3-29 oraec11454-3-30 oraec11454-3-31 oraec11454-3-32
written form tʾ-wt 1 tʾ-rtḥ 1 ḥṯ(ꜣ) 2 nḥr(,w) 2 dp,t ⸢4⸣ pz(n) 4 šns 4 tʾ-⸢jm,j⸣-tꜣ ⸢4⸣ ḫnf,w 4 ḥbnn,wt 4 qmḥ(,w)-qmꜣ 4 jdꜣ,t ḥꜣ =k 4 pꜣw,t 4 tʾ-ꜣšr 4
hiero 𓏏𓏏𓅱𓏐 𓏤 𓏏𓂋𓍕𓏏𓐍 𓏤 𓎛𓍿𓏐 𓏤𓏤 𓈖𓁷𓂋𓏐 𓏤𓏤 𓂧𓊪𓏏𓏐 𓏤 𓊪𓊃𓏖 𓏤𓏤𓏤𓏤 𓈙𓈖𓋴𓏐 𓏤𓏤𓏤𓏤 𓏏𓏶𓇾 𓏤𓏤 𓐍𓈖𓆑𓏥 𓎺 𓏤𓏤𓏤𓏤 𓎛𓃀𓇑𓇑𓏥𓏏 𓎺 𓏤𓏤𓏤𓏤 𓎛𓈎𓅓𓌙𓏐 𓏤𓏤𓏤𓏤 𓇋𓂧𓄿𓏏 𓐍𓆼 𓎡 𓏤𓏤𓏤𓏤 𓊪𓅮𓏏𓐍 𓏤𓏤𓏤𓏤 𓏏𓄿𓈙𓊮𓂋 𓏤𓏤𓏤𓏤
line count [Text 2.146⁝29] [Text 2.146⁝29] [Text 2.146⁝30] [Text 2.146⁝30] [Text 2.146⁝31] [Text 2.146⁝31] [Text 2.146⁝32] [Text 2.146⁝32] [Text 2.146⁝33] [Text 2.146⁝33] [Text 2.146⁝34] [Text 2.146⁝34] [Text 2.146⁝35] [Text 2.146⁝35] [Text 2.146⁝36] [Text 2.146⁝36] [Text 2.146⁝37] [Text 2.146⁝37] [Text 2.146⁝37] [Text 2.146⁝38] [Text 2.146⁝38] [Text 2.146⁝38] [Text 2.146⁝39] [Text 2.146⁝39] [Text 2.146⁝40] [Text 2.146⁝40] [Text 2.146⁝40] [Text 2.146⁝40] [Text 2.146⁝41] [Text 2.146⁝41] [Text 2.146⁝42] [Text 2.146⁝42]
translation [Brotart] [Zahl/Q] [Brotart] [Zahl/Q] [Brotart] [Zahl/Q] [Brotart] [Zahl/Q] [ein Brot] [Zahl/Q] [Brotart] [Zahl/Q] [Gebäckart] [Zahl/Q] [Brotart] [Zahl/Q] [Kuchen] Portion [Zahl/Q] [Brotart] Portion [Zahl/Q] [ein Brot] [Zahl/Q] [Brotart] hinter [Suffix Pron. sg.2.m.] [Zahl/Q] Brot; Kuchen (als Opfer) [Zahl/Q] [Brotart] [Zahl/Q]
lemma tʾ-wt 1...n tʾ-rtḥ 1...n ḥṯꜣ 1...n nḥr.w 1...n dp.t 1...n pzn 1...n šns 1...n tʾ-jm.j-tꜣ 1...n ḫnf.w 1...n ḥbnn.wt 1...n qmḥ.w-qmꜣ 1...n jdꜣ.t ḥꜣ =k 1...n pꜣw.t 1...n tʾ-ꜣšr 1...n
AED ID 450201 850814 169210 850814 112070 850814 86520 850814 179050 850814 62200 850814 156230 850814 450512 850814 118020 34360 850814 103710 34360 850814 450513 850814 33880 851658 10110 850814 58820 850814 169000 850814
part of speech substantive numeral substantive numeral substantive numeral substantive numeral substantive numeral substantive numeral substantive numeral substantive numeral substantive substantive numeral substantive substantive numeral substantive numeral substantive preposition pronoun numeral substantive numeral substantive numeral
name
number cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal
voice
genus masculine masculine masculine masculine feminine masculine feminine feminine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: 1 Ut-Brot, 1 Retech-Brot, 2 mal Chetja-Brot, 2 mal Necheru-Brot, 4 mal Depet-Brot, 4 mal Pezen-Brot, 4 mal Schenes-Gebäck, 4 mal Imita-Brot, 4 Portionen Chenefu-Kuchen, 4 Portionen Chebenenut-Brot, 4 mal Qemechu-Qema-Brot, 4 mal Idat-Brot hinter Dir, 4 mal Paut-Brot, 4 mal Ascher-Brot;

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License