token | oraec11454-7-1 | oraec11454-7-2 | oraec11454-7-3 | oraec11454-7-4 | oraec11454-7-5 | oraec11454-7-6 | oraec11454-7-7 | oraec11454-7-8 | oraec11454-7-9 | oraec11454-7-10 | oraec11454-7-11 | oraec11454-7-12 | oraec11454-7-13 | oraec11454-7-14 | oraec11454-7-15 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | wꜥḥ | ꜥ | 2 | (j)ḫ,t | nb(.t) | bnj(.t) | ꜥ | 2 | rnp,(w)t | nb(.t) | ḥnk,t | gs,w | ḥꜣ,t | [wdḥ(,w)] | stp,w | ← |
hiero | 𓎛𓅱𓂝𓇹𓏥 | 𓎺 | 𓏤𓏤 | 𓐍𓏏 | 𓎟 | 𓃀𓇜 | 𓎺 | 𓆳𓂋 | 𓎟 | 𓎛𓈖𓎡𓏏𓂝 | 𓇓𓅱𓊯 | 𓄂 | 𓋴𓏏𓍉𓄗𓄗𓄗 | ← | ||
line count | [Text 2.146⁝85] | [Text 2.146⁝85] | [Text 2.146⁝85] | [Text 2.146⁝86] | [Text 2.146⁝86] | [Text 2.146⁝86] | [Text 2.146⁝86] | [Text 2.146⁝86] | [Text 2.146⁝87] | [Text 2.146⁝87] | [Text 2.146⁝88] | [Text 2.146⁝89] | [Text 2.146⁝90] | [Text 2.146⁝90] | [Text 2.146⁝91] | ← |
translation | Erdmandel | Portion | [Zahl/Q] | Sache | jeder | süß | Portion | [Zahl/Q] | Frisches (Pflanzen und Früchte) | jeder | [Form des Opfers] | Brothälften (Opfer) | Bestes | Altar, Opferständer | Auserlesenes | ← |
lemma | wꜥḥ | ꜥ | 1...n | jḫ.t | nb | bnj | ꜥ | 1...n | rnp.wt | nb | ḥnk.t | gs.w | ḥꜣ.t | wdḥ.w | stp.w | ← |
AED ID | 44830 | 34360 | 850814 | 30750 | 81660 | 400993 | 34360 | 850814 | 95030 | 81660 | 107190 | 168330 | 100310 | 400433 | 148170 | ← |
part of speech | substantive | substantive | numeral | substantive | adjective | adjective | substantive | numeral | substantive | adjective | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | ← |
name | ← | |||||||||||||||
number | cardinal | cardinal | ← | |||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||
genus | masculine | masculine | feminine | feminine | feminine | masculine | feminine | feminine | feminine | masculine | masculine | masculine | ← | |||
pronoun | ← | |||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||
epitheton | ← | |||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||
verbal class | ← | |||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: 2 Portionen Erdmandeln, 2 Portionen von jeder süßen Sache, jedes Frischzeug (Gemüse), Chenket-Opfer, Brothälften (für den Opfertisch), Bestes [des Opfertisches], Auserlesenes.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License