| token | oraec1147-3-1 | oraec1147-3-2 | oraec1147-3-3 | oraec1147-3-4 | oraec1147-3-5 | oraec1147-3-6 | oraec1147-3-7 | oraec1147-3-8 | oraec1147-3-9 | oraec1147-3-10 | oraec1147-3-11 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jr,t.ṱ | =f | (ḥr) | ⸮jwm? | 〈⸮r-mn(-m)?〉 | j:jri̯ | =tw | mꜣꜥ,t{,pl} | n | pꜣ | nṯr | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||
| line count | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | ← | 
| translation | Auge | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Bildungselement des Präsens I] | wehklagen | bis | tun | [Suffix Pron. sg.3.c.] | Wahrheit | hin zu | der [Artikel sg.m.] | Gott | ← | 
| lemma | jr.t | =f | ḥr | jm | r-mn-m | jri̯ | =tw | mꜣꜥ.t | n | pꜣ | nṯr | ← | 
| AED ID | 28250 | 10050 | 107520 | 24660 | 92020 | 851809 | 170100 | 66620 | 78870 | 851446 | 90260 | ← | 
| part of speech | substantive | pronoun | preposition | verb | preposition | verb | pronoun | substantive | preposition | pronoun | substantive | ← | 
| name | ← | |||||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | active | ← | ||||||||||
| genus | feminine | masculine | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||
| morphology | prefixed | ← | ||||||||||
| inflection | infinitive | suffixConjugation | ← | |||||||||
| adjective | ← | |||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | ← | |||||||||
| status | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Sein(e) Auge(n) jammerte(n) (?), bis (?) man die Wahrheit (schließlich) dem Gott zutrug,
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License