oraec115-144

token oraec115-144-1 oraec115-144-2 oraec115-144-3 oraec115-144-4 oraec115-144-5 oraec115-144-6 oraec115-144-7 oraec115-144-8 oraec115-144-9 oraec115-144-10 oraec115-144-11 oraec115-144-12 oraec115-144-13 oraec115-144-14 oraec115-144-15 oraec115-144-16 oraec115-144-17 oraec115-144-18 oraec115-144-19 oraec115-144-20 oraec115-144-21 oraec115-144-22 oraec115-144-23 oraec115-144-24 oraec115-144-25 oraec115-144-26 oraec115-144-27 oraec115-144-28 oraec115-144-29 oraec115-144-30
written form ꜥḥꜥ.n rḏi̯.n =f n =j zb,t.pl m ꜥntjw.pl ḥknw.pl jwdnb.pl ẖsꜣj,t.pl tjšps.pl šꜣꜥsḫ msdm,t.pl sd.w.pl n.w mꜥmꜥ(j) mrry,t.pl ꜥꜣ.t n.t sntr.pl nḏḥy.t.pl n.t ꜣbw ṯzm.w.pl gwf.pl ky.w.pl špss.pl nb nfr
hiero 𓊢𓂝𓈖 𓂋𓂝𓈖 𓆑 𓈖 𓀀 𓊄𓃀𓏏𓏛𓏥 𓅓 𓂝𓈖𓅂𓏊𓏥 𓎛𓎡𓈖𓏌𓅱𓈒𓏥 𓂻𓅱𓂧𓈖𓃀𓈒𓏥 𓄡𓊃𓐟𓄿𓇋𓇋𓏏𓈒𓏥 𓍘𓀻𓋴𓈒𓏥 𓆷𓄿𓂝𓊃𓐍 𓄟𓋴𓂧𓅓𓏏𓈒𓏥 𓋴𓂧𓅱𓄢𓏥 𓏌𓏤 𓅓𓂝𓅓𓂝𓄛 𓌸𓂋𓂋𓇋𓇋𓏏𓏳𓏥 𓉻𓂝𓄿𓏏𓏛 𓈖𓏏 𓊹𓌢𓈖𓏏𓂋𓆴𓈒𓏥 𓈖𓆓𓎛𓇋𓇋𓏏𓄑𓏥 𓈖𓏏 𓍋𓃀𓅱𓌟 𓍿𓊃𓅓𓅱�𓏥 𓎼𓅱𓆑𓃷𓏥 𓎡𓇋𓇋𓅱𓃷𓏥 𓀻𓋴𓋴𓏛𓏥 𓎟 𓄤𓆑𓂋
line count [162] [162] [162] [162] [162] [162] [162] [162] [162] [162] [163] [163] [163] [163] [163] [164] [164] [164] [164] [164] [164] [164] [165] [165] [165] [165] [165] [165] [165] [165]
translation [aux.] geben er [pron. suff. 3. masc. sg.] [Dativ: Richtung] ich [pron. suff. 1. sg.] Fracht als (etwas sein) Myrrhenharz [Commiphora spec.] [heiliges Öl] [Räucherwerk] [Harz]; Balsam [wohlriechendes Holz (vom Ti-schepes-Baum)] [etwas Wohlriechendes aus Punt (Pflanze?)] schwarze Augenschminke Schwanz von [Genitiv] Giraffe Klumpen Weihrauch groß, viel, lang, alt, erhaben von [Genitiv] Weihrauch Zahn, Stoßzahn von [Genitiv] Elefant Windhund Affe (Meerkatze) Affe Herrliches; Kostbarkeiten jeder vollkommen, gut, schön
lemma ꜥḥꜥ.n rḏi̯ =f n =j zb.t m ꜥnt.w ḥkn.w jwdnb ẖsꜣ.yt tj-šps šꜣꜥzḫ msdm.t sd n.j mmj mrr.yt ꜥꜣ n.j snṯr nḥḏ.t n.j ꜣbw ṯzm gjf ky špss nb nfr
AED ID 40111 851711 10050 78870 10030 131030 64360 39010 110870 23250 124590 169810 400814 76190 149520 850787 69540 72770 450158 850787 138670 86750 850787 80 177290 166670 163830 153940 81660 550034
part of speech particle verb pronoun preposition pronoun substantive preposition substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive adjective substantive substantive adjective adjective substantive substantive adjective substantive substantive substantive substantive substantive adjective adjective
name
number
voice active
genus feminine masculine masculine feminine feminine masculine masculine feminine feminine masculine masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular plural plural singular plural plural plural singular plural plural singular plural plural plural singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_irr
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Da gab sie mir eine Ladung, bestehend aus Myrrhe und Salböl, Räucherwerk und Balsam, Tischepes-Holz, Schasech-Parfüm/Pflanzen und Augenschminke, Schwänzen von Giraffen, großen Kuchen von Weihrauch, Stoßzähnen von Elefanten, Windhunden, Lang- und Kurzschwanz-Affen, allen Arten von/an Reichtümern.

Credits

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License