| token | oraec115-6-1 | oraec115-6-2 | oraec115-6-3 | oraec115-6-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḥꜣ,tt | rdi̯.t(j) | ḥr | tꜣ | ← | 
| hiero | 𓄂𓏏𓏏𓍢 | 𓂋𓂝𓏏 | 𓁷𓏤 | 𓇾𓈇𓏤 | ← | 
| line count | [4] | [4] | [5] | [5] | ← | 
| translation | vorderes Tau | legen | auf | Land | ← | 
| lemma | ḥꜣ.tjt | rḏi̯ | ḥr | tꜣ | ← | 
| AED ID | 100450 | 851711 | 107520 | 854573 | ← | 
| part of speech | substantive | verb | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | ← | ||||
| genus | feminine | feminine | masculine | ← | |
| pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | |
| epitheton | ← | ||||
| morphology | ← | ||||
| inflection | pseudoParticiple | ← | |||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_irr | ← | |||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: (und) das Vordertau liegt (jetzt) auf dem Land.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License