| token | oraec1153-36-1 | oraec1153-36-2 | oraec1153-36-3 | oraec1153-36-4 | oraec1153-36-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jn | rf | ḫ,t | ꜥḫm.t | ḫ,t | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [847] | [847] | [847] | [847] | [848] | ← | 
| translation | [Hervorhebungspartikel] | [Betonungspartikel, nachgestellt] | Feuer | etw. löschen | Feuer | ← | 
| lemma | jn | jr | ḫ.t | ꜥḫm | ḫ.t | ← | 
| AED ID | 851426 | 28170 | 113020 | 40630 | 113020 | ← | 
| part of speech | particle | particle | substantive | verb | substantive | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | ← | |||||
| numerus | substantive_fem | substantive_fem | ← | |||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | ← | |||||
| particle | particle_enclitic | ← | ||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | ||||
| status | ← | 
Translation: Es ist ja die Flamme, die die Flamme löscht.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License