| token | oraec11569-3-1 | oraec11569-3-2 | oraec11569-3-3 | oraec11569-3-4 | oraec11569-3-5 | oraec11569-3-6 | oraec11569-3-7 | oraec11569-3-8 | oraec11569-3-9 | oraec11569-3-10 | oraec11569-3-11 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | pr-ḫrw | n | =⸢f⸣ | ⸢m⸣ | ⸢Wpi̯-rnp,t⸣ | [Ḏḥw,tyt] | Tp(,j)-rnp,t | ⸢Wꜣg⸣ | ḥꜣb | nb | rꜥw-nb | ← | 
| hiero | 𓉐𓊤𓏐𓏊𓏖 | 𓈖 | 𓆑 | 𓅓 | 𓆳𓏏𓌐 | 𓍯𓎼𓂠𓏌𓏌𓏌� | 𓉲𓎟 | 𓎟 | 𓇳𓎟 | ← | ||
| line count | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | ← | 
| translation | Totenopfer | für | ihn | am [temporal] | Neujahrstag (Fest) | Thot-Fest | Jahresanfang (ein Fest) | Wag-Fest (Totenfest) | Fest | jedes | täglich | ← | 
| lemma | pr.t-ḫrw | n | =f | m | Wp-rnp.t | Ḏḥw.tyt | Tp-rnp.t | Wꜣg | ḥꜣb | nb | rꜥw-nb | ← | 
| AED ID | 850238 | 78870 | 10050 | 64360 | 45600 | 185300 | 171190 | 43510 | 103300 | 81660 | 93320 | ← | 
| part of speech | substantive | preposition | pronoun | preposition | entity_name | entity_name | entity_name | entity_name | substantive | adjective | adverb | ← | 
| name | artifact_name | artifact_name | artifact_name | artifact_name | ← | |||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | ← | |||||||||||
| genus | masculine | masculine | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||
| inflection | ← | |||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | ← | |||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Ein Totenopfer für ihn am Neujahrsfest, am [Thot-Fest], am Wag-Fest, (und) an jedem täglichen Fest.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License