token | oraec116-122-1 | oraec116-122-2 | oraec116-122-3 | oraec116-122-4 | oraec116-122-5 | oraec116-122-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [...] | -GN- | šzp.n | =s | ẖkr,w | [...] | ← |
hiero | [⯑] | 𓊏𓊪𓂡𓈖 | 𓊃 | [⯑] | ← | ||
line count | [Frg. 10,2] | [Frg. 10,2] | [Frg. 10,2] | [Frg. 10,2] | ← | ||
translation | [Göttername] | empfangen | [Suffix Pron.sg.3.f.] | Schmuck | ← | ||
lemma | _ | šzp | =s | ẖkr | ← | ||
AED ID | 850830 | 157160 | 10090 | 124740 | ← | ||
part of speech | entity_name | verb | pronoun | substantive | ← | ||
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | active | ← | |||||
genus | masculine | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | ← | |||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | n-morpheme | ← | |||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | |||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: [---], nachdem sie Schmuck empfangen hat [---]
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License