| token | oraec116-156-1 | oraec116-156-2 | oraec116-156-3 | oraec116-156-4 | oraec116-156-5 | oraec116-156-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ⸢n⸣ | ⸢nḏ⸣ | =k | wj | ⸢ḥr⸣ | =⸢s⸣ | ← | 
| hiero | 𓂜 | 𓐩𓏌𓀁 | 𓎡 | 𓅱𓀀 | [⯑] | 𓋴 | ← | 
| line count | [Frg. 23,1] | [Frg. 23,1] | [Frg. 23,1] | [Frg. 23,1] | [Frg. 23,1] | [Frg. 23,1] | ← | 
| translation | [Negationspartikel] | fragen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | mich [Enkl. Pron. sg.1.c] | wegen | [Suffix Pron.sg.3.f.] | ← | 
| lemma | n | nḏ | =k | wj | ḥr | =s | ← | 
| AED ID | 850806 | 90910 | 10110 | 44000 | 107520 | 10090 | ← | 
| part of speech | particle | verb | pronoun | pronoun | preposition | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | active | ← | |||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | ← | ||||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_2-lit | ← | |||||
| status | ← | 
Translation: Du fragtest mich nicht deswegen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License